"نسيت أنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu unutmuşum
        
    • olduğunu unuttum
        
    • olduğunu hatırlıyorsun
        
    • unuttun
        
    • unutmuştum
        
    • yanını unutmuşum
        
    Sadece senin istediğin gibi yaşamaya hakkın olduğunu unutmuşum. Open Subtitles نسيت أنك وحدك من تملك الحق لتعيش كما تشاء
    Şeytani mimaride uzman olduğunu unutmuşum. Open Subtitles أوه, نسيت أنك كنت خبير في الهندسة المعمارية الشريرة
    Gözlüksüz çok hoş oldun. Ne kadar güzel olduğunu unutmuşum. Open Subtitles لقد نسيت أنك أجمل بدون النظارة
    Kendime inanmamı sağlayanın aslında sen olduğunu unuttum. Open Subtitles نسيت أنك حقاً من حصلت لي عليه وجعلتني أؤمن بنفسي
    Bu ilişkide dipte olduğunu hatırlıyorsun değil mi? Open Subtitles هل نسيت أنك الشخص الذي في الأسفل في هذه العلاقة؟
    Tekerlekli sandalyede oturan bir kızla konuştuğunu unuttun galiba. Open Subtitles هل نسيت أنك تتكلم إلى فتاة في كرسي متحرك؟
    Paranoyak olduğunu unutmuştum. Open Subtitles ها أنت ذا لقد نسيت أنك تعاني من جنون الارتياب
    Politik yanını unutmuşum. Open Subtitles نسيت أنك صاحب ضمير
    Fotoğrafçılığın senin de tutkun olduğunu unutmuşum. Open Subtitles لقد نسيت أنك تهوى التصوير أيضاً
    Aria hala burada öğrenci olduğunu. unutmuşum. Open Subtitles إذاً آريا ، نسيت أنك تلميذه هنا
    Çok fazla insancıl biri olduğunu unutmuşum sanırım ha? Open Subtitles نسيت أنك خير صحيح ؟
    Ağzında tıkaç olduğunu unutmuşum. Open Subtitles لقد نسيت أنك مكممه
    Burada olduğunu unutmuşum. Evet, biliyorum. Open Subtitles لقد نسيت أنك هنا
    Bu konuda uzman olduğunu unutmuşum, pardon. Open Subtitles نسيت أنك خبير في ذلك
    Yahudi olduğunu unutmuşum. Open Subtitles أعتذر يا صاح نسيت أنك يهودي
    Bir kovboy gibi giyindiğin hâlde bunun görünüşte olduğunu unuttum. Open Subtitles نسيت أنك ترتدي ثياب رعاة البقر، لكنك لست مثلهم إلا في الثياب.
    Psikoloji doktoran olduğunu unuttum. Open Subtitles آسفة, نسيت أنك برفوسوراً في علم النفس
    Bu ilişkide dipte olduğunu hatırlıyorsun değil mi? Open Subtitles هل نسيت أنك شريك في هذه العلاقة؟
    Bu ilişkide dipte olduğunu hatırlıyorsun değil mi? İşte seçeneklerin. Open Subtitles هل نسيت أنك شريك في هذه العلاقة؟
    Ben olmasam yerde bir kan lekesi olacağını unuttun mu? Open Subtitles هل نسيت أنك تريد ان تكون مسحة من الدم على الارض اذا لم يكن بالنسبة لي؟
    Senin burada olduğunu tamamen unutmuştum. Open Subtitles أنا متوجهة إلى هذا المكان نسيت أنك هنا
    Politik yanını unutmuşum. Open Subtitles نسيت أنك صاحب ضمير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more