"نشحن" - Translation from Arabic to Turkish

    • şarj
        
    • taşıyoruz
        
    Yani başka bir tür yıldızda şarj olacağız. Open Subtitles ولهذا نستطيع أن نشحن من نوع آخر من النجوم
    Işıkları zaten kapalı tuttuk ve belli ki telefonlarımızı şarj etmemeyi öğrendik hepimiz. Open Subtitles و نحن لم نقم بتشغيل الإضاءه و لست بحاجة لقول أننا جميعاً تعلمنا أنه يجب أن لا نشحن هواتفنا هنا
    Onu dinlerken kendimize ne zaman elektrikli scooter'larımızı çatımızdan şarj edebileceğimiz ve ekinlerimizi kendi enerjimizle, kendimize sağladığımız hareketlilikle pazara götüreceğimiz vaktin geleceğini soruyorduk. TED عند استماعنا له، كنا نسأل أنفسنا، في المستقبل ممكن أن نشحن السكوتر الكهربائي على سطح المنزل وأخذ الزرع إلى السوق بالحركة التي شحنتها بنفسك، بالطاقة الشمسية
    Pupar'ı şarj edip gezegenimizle iletişime geçmeliyiz. Open Subtitles يجب ان نشحن الطبق ونتصل بالديار
    Çantaları kontrol etmeyiz. Sadece yanımızda taşıyoruz. Open Subtitles . نحن لن نشحن أي حقائب . سوف نحملها معنا
    200'e şarj ediliyor. Open Subtitles نشحن 200 ابتعدوا
    Eşyalarımızı altı prizimizle şarj edeceğiz. Open Subtitles سوف نشحن الأغراض! لدينا 6 منافذ كهرباء!
    şarj oluyor. Open Subtitles نشحن..
    - 300'e şarj ediliyor. Open Subtitles نشحن 300
    360'a şarj edin. Open Subtitles نحن نشحن
    - Eski paraları federal bankaya taşıyoruz. Open Subtitles -نحن نشحن المال القديم إلى البنك الإحتياطي.
    O yüzden söylesene niye hala para taşıyoruz biz... Open Subtitles -لذا أخبرني، لمَ ما زلنا نشحن الأموال ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more