Joey Zanfino ve diğer komşuların çoçukları bana A kalite bir tuzak kurdular. | Open Subtitles | جوي زانفينو وبعض أطفال المنطقة نصبوا لي كميناً من علبة معجون حلاقة. |
İki gün önce Dog Creek'te büyük bir pusu kurdular. | Open Subtitles | لذا نصبوا فخاً في منطقة دوغغريغ منذ يومين |
Hücre arkadaşın ve arkadaşları sana tuzak kurdular. | Open Subtitles | لقد نصبوا لك فخاً بطريقةٍ ما زميلك في الزنزانة "كريغ" و رفاقه |
Ormanda meşalelerini gördüm dışarıya kendi işaretlerini dikmişler | Open Subtitles | لقد رأيت نيرانهم في الغابة وأنهم نصبوا علامانهم خارجاً |
Sarayın bahçesine savaş bayrağını törenle dikmişler. | Open Subtitles | نصبوا رايات الحرب في ساحة القصر. |
Helikopter inerken onu ve pilotu pusuya düşürmüş olmalılar. | Open Subtitles | لا بد أنهما نصبوا له كمينا عندما كانت المروحية تهم بالهبوط |
Yani bu hesaplamalara göre, bizler, çadırını yanlışlıkla bir uçurumun kenarına kurmuş birer kampçı gibiyiz. | TED | اذا و على حسب هذه الحسابات, نحن مثل المعسكرين الذين و عن طريق الخطأ نصبوا خيمتهم على حافة هاوية. |
Hayır. Sadece senin ki. Kurulum ekiplerini memleketlerine götürüyor. | Open Subtitles | لا أخذوا ما هو تبعك فقط لقد نصبوا فريقاً في مدخل الجزيرة |
Craig'i yumrukladığın için sana tuzak kurdular. | Open Subtitles | كل ما أعرفهُ أنك لكمت "كريغ" لذلك نصبوا لك فخاً |
Sen baskasinin oyununda bir piyondun sana tuzak kurdular. | Open Subtitles | كنت بيدق في لعبة احدهم و نصبوا عليك |
ve Lincoln hastanesinin önünde kamp kurdular. | Open Subtitles | وقد نصبوا خيامهم قرب نصب (لنكولن) التذكاري |
Sana tuzak kurdular. | Open Subtitles | . لقد نصبوا لك فخاً |
Kaçmamız için bize tuzak kurdular ve sonra boğazını kestiler. | Open Subtitles | لقد نصبوا لنا فخاً لكي ... نهرب ثم دخلوا فحسب وقاموا بنحر حنجرته ! إنّه مقاتل |
Çünkü Valimize pusu kurdular. | Open Subtitles | لأنّهم نصبوا كمينًا للحاكم. |
Bu gece, bize tuzak kurdular. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} لقد نصبوا لنا كميناً الليلة |
Beni pusuya düşürdüler. Mermi yağmuruna tuttular. | Open Subtitles | نصبوا لي كمينا وكانت الرصاصات تتطاير بكل مكان |
Hem az önceki saldırganların tuzak kurmuş bizi beklediklerine eminim. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ أولئك الأشخاص قد نصبوا فخًّا ويتربّصون |
Hayır. Sadece senin ki. Kurulum ekiplerini memleketlerine götürüyor. | Open Subtitles | لا أخذوا ما هو تبعك فقط لقد نصبوا فريقاً في مدخل الجزيرة |