"نصطدم" - Translation from Arabic to Turkish

    • çarpacağız
        
    • kaza
        
    • çarpmadık
        
    • çarpmadan
        
    • çarpmayız
        
    • çarpıyorduk
        
    • çarpışıyorduk
        
    Neredeyse Michelangelo tarafından tasarlanan ve Coliseum'dan çalınan taşlardan inşa edilen Piazza Farnese'ye köşeden çarpacağız. TED كدنا تقريبا نصطدم بحافه قصر فارنيز، الذي صممه مايكل أنجلو، وبُني من الحجارة المأخوذة من مدرج كلوزيوم.
    Çok hızlı gidiyoruz. Duvara çarpacağız. Open Subtitles نحن ذاهبون بسرعة كبيرة ، سوف نصطدم بالحائط
    En azından tek başıma değil, birlikte kaza yapmayı diledim. Open Subtitles أتمنى إذا اصطدمت أن لا أصدم وحدي بل نصطدم كلانا
    MotoGP ile asfaltta kaza yapınca kayarsınız. Open Subtitles عندما نصطدم في الموتوجيبي فوق الزفت فإننا ننزلق
    Bak kimseye çarpmadık. Open Subtitles حتى لا نصطدم بأحد ؟
    Tünele çarpmadan önce, lokomotife ulaşmalıyız. Open Subtitles جب أن نصل إلى المحرّك قبل أن نصطدم بنفق
    Böylece Kremlin'e çarpmayız. Open Subtitles كي لا نصطدم بالكريملين {\cH00FF00}الكريملين =مقر القيادة السوفييتية
    Ben de oradaydım. Annemle arabadaydık. Neredeyse birine çarpıyorduk. Open Subtitles لقد كنت هناك أيضاً فى السيارة بصحبة والدتى لقد كدنا أن نصطدم بشخص ما
    Birkaç saniye içinde bana evlenme teklif edeceksin ve biz bir kamyonete ... çarpacağız. Open Subtitles بكِ الزواج عليّ ستعرضين ثوان, بضع بعد بشاحنة نصطدم ... سوفوبعدها
    - Şunlara çarpacağız yaklaşmakta olan felaketin tadını... Open Subtitles - سوف نصطدم بهذا ... . .. اشعر بالموت القادم ...
    - Kayaya çarpacağız! Open Subtitles -سوف نصطدم بتلك الصخرة !
    çarpacağız! Open Subtitles سوف نصطدم
    çarpacağız. Open Subtitles سوف نصطدم
    Söyle yoksa kaza yapacağım. Söylemezsen kaza yapacağım. Open Subtitles غني او سوف نصطدم ,اذا لم تغني سوف نصطدم
    Sanki niye burada kaza yaptığımızı açıklıyor gibi. Open Subtitles يبدو أنه مُقدر لنا أن نصطدم هنا
    Biz de kaza yapmayız. Open Subtitles و هكذا لا نصطدم
    Bak kimseye çarpmadık. -Evet. Open Subtitles حتى لا نصطدم بأحد ؟
    - Ama çarpmadık, öyle değil mi? Open Subtitles -ولكنا لم نصطدم , أليس كذلك؟
    Son zamanlarda Dominikalının birine çarpmadan adım bile atamıyoruz. Open Subtitles لم يعد بإمكاننا الإلتفات في أي أتجاه مؤخراً دون أن نصطدم بـ(دومينيكانية) قذرة.
    Umarım bir buzdağına çarpmayız. Open Subtitles أتمنى بألا نصطدم بجبل ثلجي
    Ben de oradaydım. Annemle arabadaydık. Neredeyse birine çarpıyorduk. Open Subtitles لقد كنت هناك أيضاً فى السيارة بصحبة والدتى لقد كدنا أن نصطدم بشخص ما
    Ama neredeyse birbirimizle çarpışıyorduk. Open Subtitles ولكن من المحتمل ان نصطدم بواحد منهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more