"نصف ساعة من" - Translation from Arabic to Turkish

    • yarım saat
        
    • yarım saatlik mesafededir
        
    Diğeri ise otele girişinden yarım saat sonra Çin Mahallesi'nden. Open Subtitles والآخر في الحي الصيني بعد حوالي نصف ساعة من وصولهم
    Siz hapı içtikten yarım saat sonra, dozun bir kısmı kan dolaşım sisteminize zaten girmiş olur. TED بعد نصف ساعة من تناولك للقرص، يكون قد وصل جزء من الجرعة إلى مسار الدورة الدموية.
    Biz de etkinliklere genelde yarım saat önceden varırdık. TED لذا فعادة كنّا نصل إلى المناسبات قبل نصف ساعة من بِدئها.
    Sana şöyle söyleyeyim, yarım saat sonra oğlumu almam gerek, yani... Open Subtitles حسنا سوف اخبرك علي ان التقي بابني خلال نصف ساعة من الان
    Buraya en yakın polis en az yarım saatlik mesafededir benimse sadece birkaç dakikaya ihtiyacım var. Open Subtitles أن أقرب شرطي يبعد على الأقل نصف ساعة من هنا وأنا لن أستغرق سوى بضعة دقائق من وقتك.
    yarım saat sonra nerede olacağını söyleyebilirin. Open Subtitles يمكنني اخبارك بمكانه بعد نصف ساعة من الآن
    *Bu da Travis Tritt'in en iyi hitlerinden biri.* *Yarım saat kesintisiz müziğe devam edeceğiz.* Open Subtitles دعونا نستمر في نصف ساعة من الموسيقى بدون انقطاع
    Affedersin ama buradan havuza gitmek yarım saat sürer. Open Subtitles عذرًا ولكن يستغرف الطريق نصف ساعة من هنا إلى المسبح
    yarım saat içinde sergi açıIışından önceki kokteylde olmalıyım. Open Subtitles يجب أن أكون في مكتب الاستقبال قبل العرض في نصف ساعة. من الذي سيراقب داون 209 00: 16:
    Fakat bu yağ, onları sadece yarım saat kadar uçurabilecek. Open Subtitles ولكن هذه الدهون سوف تكفيها لمدة نصف ساعة من الطيران فقط.
    yarım saat sonra havaalanından birini almam gerekiyordu. Open Subtitles يجب أن اُقل شخصاً بعد نصف ساعة من عند المطار
    Euroestrella için yola çıkmadan yarım saat önce giriş yapmak gerekir. Open Subtitles "يوروستار " ، تحتاج إلى التسجيل قبل نصف ساعة من المُغادرة
    Göle yarım saat uzaklıktayım. Şimdi polisi arıyorum. Open Subtitles أنا على بعد نصف ساعة من البحيرة، سأتصل بالشرطة الآن.
    Olaydan yarım saat önce güvenlik kameraları şu görüntüyü kaydetmiş. Open Subtitles قبل نصف ساعة من ذلك، سجّلت آلات المراقبة هذا
    Yani buluruz ama duyduğuma göre Taşıtlar Dairesi'nin telefonu açması bile yarım saat sürüyormuş. Open Subtitles .. اقصد سنجد ذلك لكن انا اسمع في هذه الولاية احيانا يأخذ نصف ساعة من قسم متابعة السيارات لكي يجيبوا على الهاتف
    O madde enjekte edildikten sonra 9 denek yarım saat içinde ölmüştü. Open Subtitles تسعة ممن خضعوا للتجربة يموتون بعد نصف ساعة من أخذ الجرعة
    yarım saat gecikmeyle e-posta trafiğini ele geçirdik. Open Subtitles لقد اعترضنا سلسلة رسائل . إلكترونية بعد نصف ساعة من إرسالها
    Evet, bunu biz de düşündük, fakat roketten alınan veri, kasırgadan yarım saat önce fırlatıldığını gösteriyordu. Open Subtitles حسنًا، أجل، ذلك ما إعتقدنا، لكن تبين أن بيانات المسبار توحي بأنّه أُطلق قبل نصف ساعة من الإعصار
    Buraya en yakın polis en az yarım saatlik mesafededir benimse sadece birkaç dakikaya ihtiyacım var. Open Subtitles أن أقرب شرطي يبعد على الأقل نصف ساعة من هنا وأنا لن أستغرق سوى بضعة دقائق من وقتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more