"نصف مليون شخص" - Translation from Arabic to Turkish

    • yarım milyon insanın
        
    • yarım milyon insan
        
    • Yarım milyon kişi
        
    • yarım milyonu
        
    Peki, yarım milyon insanın önünde beni rezil eden Deccal değildi, sendin. Open Subtitles حسناً، الشريرة لم تهنّي أمام نصف مليون شخص أنتِ التي فعلت ذلك
    Her yıl Afrika'da yarım milyon insanın ölümüne yol açan iki yüz milyon sıtma vakası görülüyor. TED هناك 200 مليون حالة طبية من الملاريا المنجلية كل عام في أفريقيا ينتج عنها وفاة نصف مليون شخص
    Şehir kan kaybediyor. O tünel olmadan yarım milyon insanın... şehirde bir yerden bir yere gitmesi büyük sorun. Open Subtitles إذا حاولت أن تعيدي توجيه نصف مليون شخص يخرجون ويدخلون من و إلى المدينة
    yarım milyon insan sahilden iç kesimlere kaçıyor. Open Subtitles فيما نصف مليون شخص تركوا الشواطئ متجهين لليابسة
    Tahminimize göre yarım milyon insan evsiz kaldı, binlercesi öldü. Open Subtitles نعتقد أن نصف مليون شخص مشرّدون، مات الآلاف.
    - Bir ay kadar önce konmuş. - Yarım milyon kişi izlemiş. Open Subtitles وضعت منذ شهر و يوجد حاليا نصف مليون شخص شاهدها
    Yaklaşık yarım milyonu bu yıla kadar Akdeniz üzerinden Avrupa'ya geçmiş bulunmakta, ve kabaca 4.000'i Calais'de kalmaktalar. TED هذه السنة، حوالي نصف مليون شخص قد عبر البحر الأبيض المتوسط إلى أوروبا حتى الآن، وتقريبا 4000 منهم مقيمون بكاليه.
    Aşıyı üretip eve dönmediğimiz her gün yarım milyon insanın daha öleceği bir başka gün olacak. Open Subtitles كل يوم يمضي بدون عودتنا للوطن باللقاح هو يوم يموتُ فيه نصف مليون شخص
    yarım milyon insan şu anda kumandalara uzandı. İlginç bir şeyler söyle Sam. Yalnız bir anne tarafından büyütülmüş bir doktorsun sen. Open Subtitles نصف مليون شخص للتو وصلوا لأجهزة التحكم عن بعد اعطني شيئاً للعمل عليه سام أنت طبيب تربى على يد أم عازبة
    Reytingleri az olsa da, yaklaşık yarım milyon insan görmüş olmalı. Open Subtitles حتى لو ان تصنيفه منخفض غالبا شاهده نصف مليون شخص
    Ancak bilmediğiniz şey şu ki Amerika'da herhangi bir gece hiçbir suçtan hüküm giymemiş yarım milyon insan o taştan duvarlı hapislerde uyuyor. TED لكن ما قد لا تعرفه هو أنه وفي أي ليلة في أمريكا، يخلد حوالي نصف مليون شخص إلى النوم في زنزانات السجون الخرسانية تلك، ممن لم تتم إدانتهم بأي شيء.
    yarım milyon insan uzun bir süre temiz içme suyuna erişemedi ve atıklar kısa zamanda Doce Nehrine girdi, denize doğru 650 kilometre uzanarak bu güzergâhtaki kim bilir ne kadar bitki ve hayvanın ölümüne neden oldu. TED لم يستطع نصف مليون شخص الحصول على مياه شرب نظيفة لمدة طويلة من الوقت، وتسربت القمامة إلى نهر دوك ممتدة لنحو 650 كم في طريقها إلى البحر، مما أدى إلى مقتل عدد مجهول من النباتات والحيوانات
    Her gün Yarım milyon kişi ziyaret ediyor. TED حوالي نصف مليون شخص يزورونها كل يوم.
    Yarım milyon kişi, geleceğine gidecek. Open Subtitles نصف مليون شخص أدلوا بمستقبلهم.
    Azınlıkların yarım milyonu Yahudi Daha fazla Yahudi polise ihtiyaç var Open Subtitles قريبا سيتواجد نصف مليون شخص فى حى اليهود نحتاج مزيد من رجال الشرطه اليهود
    Burası Nairobi'nin yaklaşık üç mil dışında yer alıyor, ve burası bir mil uzunluğunda ve bir milin yaklaşık onda biri genişliğindedir, burada yarım milyonu aşan insan bu küçük teneke barakalarda üst üste yaşıyor, nesilden nesile, kiralayarak, sıklıkla sekiz veya 10 kişi bir odaya tıkanarak. TED يبعد حوالي ثلاثة أميال عن نيروبي، ويبلغ طوله ميلاً وعرضه حوالي أثنين أعشار الميل، حيث ما يزيد على نصف مليون شخص يعيشون في هذه الأكواخ المكتظة، جيلاً بعد جيل، يستأجرونها، عادةً ثمانية الى عشرة أشخاص في الغرفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more