"نضعهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • koyarız
        
    • koyuyoruz
        
    • koyacağız
        
    • koyalım
        
    Bir grup bilim adamını alır, çölde bir yere koyarız. Manhattan projesi gibi. Open Subtitles لم لا نأخذ بضعة علماء و نضعهم في الصحراء في مكان ما مثل مشروع مانهاتن
    Sonra onları karıştırıp taşıyı kadın şeysine koyarız .ve bum! Open Subtitles و من ثم نقوم بمزجهما و من ثم نضعهم في ما يسمى سيدة بديلة
    Ve bunu deney ortamlarından birine koyuyoruz, daha önce yaptığımız gibi, ve ortaya çıkan canlı-benzeri hareketi gözlüyoruz. TED ثم نضعهم في إحدى هذه التجارب، كما رأيتم سابقاً، ثم نشاهد الحركة الحية التي تنبعث منها.
    Pantolonlarını kurutucuya koymadan önce cebine para koyuyoruz. Open Subtitles نقوم بتوزيع الأدوار علينا ونضع الأموال بداخل جيوب سراويلك قبل ان نضعهم فى المجفف
    Şehir dışından gelen misafirlerimizin otel odalarına koyacağız. Burada Pasadena haritası var. Open Subtitles هذه حقائب هدايا سوف نضعهم في غرف الفندق لضيوفنا من خارج المدينة
    Mahkeme süreci devam ediyor, ve eminim ki eninde sonunda onları bulacağız ait oldukları yere koyacağız. TED اجراءات المحاكمة تنعقد الآن، وأنا واثق جداً أنه في نهاية اليوم سنجدهم، وسوف نضعهم إلى حيث ينتمون
    Sandra, onları mangala koyalım. Open Subtitles سوف نضعهم في الشواية يا ساندرا
    Birkaç resim çekeriz. Facebook'a koyarız. Open Subtitles سوف نلتقط بعض الصور وسوف نضعهم علي الفيس بوك
    Bütün her yere koyarız. Open Subtitles سوف نضعهم في كلّ أرجـاء المكـان
    Buraya koyarız. El altında olur, beklenmez. Open Subtitles نضعهم هنا, وصول سهل , بدون أنتظار
    - Demirden bir kutu yaptıramaz mıyız? - Hurçlara koyarız. Open Subtitles ألا يُمكن أن نضعهم فى صناديق حديدية؟
    Ya da herkesi Spallone'un bölgesine koyarız. İkisi de olur. Open Subtitles أو نضعهم جميعاً في حي (سبالون)، بأي حال
    Ve bununla başa çıkma yöntemimiz onların yerlerini değiştirmek – onları altından, hayal gücüyle üretilmiş bir dünyaya, gelmekte olan kahramanların zamanının içine koyuyoruz. TED والطريقة التي نتعامل مع ذلك هي أننا نعزلهم-- نضعهم في عالم ذهبي، عالم خيالي عصر من الأبطال، العالم المقبل
    Düşmanlarımızı biriktirip burada yan yana koyuyoruz. Open Subtitles نحن سنجمع أعداءنا و نضعهم هنا.
    - Dolaba koyuyoruz. Open Subtitles نضعهم في الخزانة
    Diğerlerinin yanına koyuyoruz. Open Subtitles - نضعهم مع الآخرين -
    Sana haberlerim var; koyacağız. Open Subtitles لدى خبر لكى,نعم,نحن نضعهم
    - Nereye koyacağız ki artık onları? Open Subtitles أين يجب ان نضعهم الان؟
    Onları suya koyalım. Open Subtitles يجب أن نضعهم فى الماء
    Hadi onları yerine koyalım. Open Subtitles دعنا نضعهم من جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more