"نطلب منه" - Translation from Arabic to Turkish

    • isteyelim
        
    • yapmasını
        
    O halde bu zorlu görevi karısı adına bitirmesini isteyelim. Open Subtitles ثم دعونا نطلب منه إنهاء هذا التحدي من أجل زوجته
    Önce kemik isteyelim. Vermezse orada öylece bırakırız onu. Open Subtitles علينا أن نطلب منه العظمة أولاً و من ثم اذا رفض سنتركه في مكانه
    Ross'tan gelmesini isteyelim mi? Open Subtitles هل يمكن أن نطلب منه نحن المجئ معنا
    Aynı zamanda biz ona birşeyler yapmasını söylediğimizde bizim komutlarımızı da duyuyor. TED وهو يستمع الى تعليماتنا ايضاً عندما نطلب منه تنفيذها
    Öyle olsa da, bunu yapmasını ondan nasıl isteyeceğiz? Open Subtitles و حتى لو كان كذلك فكيف نطلب منه شيئا كهذا ؟
    - Önce onun iznini isteyelim mi? Open Subtitles هل يجب أن نطلب منه الإذن أولاً ؟
    Haydi ondan bir iyilik isteyelim. Open Subtitles دعنا نطلب منه ذلك الفضل
    Eğmesini isteyelim mi? Open Subtitles هل نطلب منه أن يطويه؟
    Bize Ronaldo'nun rehberlik etmesine izin vermesini isteyelim. Open Subtitles دعنا فقط نطلب منه بأن يتولى (رونالدو) المهمة
    Umuyorum ki bir gün ondan, çocuğumuz olacak prensimize öğretmenlik yapmasını isteyeceğiz. Open Subtitles ما زالت اتمنى يوم واحد ، يمكن أن نطلب منه أن يكون معلم اميرنا
    Yumruk yapmasını isteyebilir miyiz? Open Subtitles أيمكننا أن نطلب منه أن يقوم بقبضة؟ بيده اليمين.
    Ondan yapmasını isteyemezsin. Open Subtitles إنه مجرد طفل، لا يمكن أن نطلب منه أن يفعلها
    Yapay zekânın ne yapabildiğini ve ne yapamadığını öğrenmeliyiz ve yapay zekânın, çok küçük solucan beyniyle, ondan yapmasını istediğimiz şeyi aslında anlamadığını anlamalıyız. TED يجب علينا أن نتعلم ما يستطيع الذكاء الاصطناعي فعله وما لايستطيع وأن نفهم ذلك، بعقله الصغير جداً لا يفهم الذكاء الاصطناعي حقاً ما نحاول أن نطلب منه القيام به.
    Bunu yapmasını ondan isteyemeyiz. Open Subtitles لا يمكننا أن نطلب منه أن يفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more