"نظارتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gözlüklerimi
        
    • Gözlüklerim
        
    • gözlüğümü
        
    • Gözlüğüm
        
    • gözlüğü
        
    • gözlüğümün
        
    • gözlüklerimden
        
    • Gözlüğüme
        
    • gözlük
        
    - Gözlüklerimi nereye koydum acaba. Bir bakalım. Orospu... çocuğu. Open Subtitles أحتاج نظارتي لنرى يبدوا أنه مشحون احتياطياَ لحوالي نصف المخزون
    Sadece ilk buluşmamızda Gözlüklerimi giymek istemedim. Open Subtitles لكنني لم أريد ارتداء نظارتي في موعدنا الأول
    Yedek Gözlüklerim benim yatak odamda, şifonyerimin üzerinde yarasa sinyalimin yanında. Open Subtitles نظارتي الإحتياطية في غرفة نومي فوق خزانتي بالقرب من صورة الخفاش
    Genelde lens takıyorum, ama Gözlüklerim olmadan onları bulamıyorum. Open Subtitles نعم, لأني عادة أستخدم الاتصالات ولكني لم أجدها, بدون نظارتي
    Daha da kötüsü, şart ve koşulları okuduğumuzda şunları keşfettik, bunun için okuma gözlüğümü takmam gerekecek. TED ولجعل الأمور أسوأ، عندما قرأنا البنود والشروط، اكتشفنا ما يلي، سأحتاج إلى إخراج نظارتي لقراءة هذا.
    Ve yüzücü gözlüğümü çıkardığımı ve tam bir şok içerisinde ellerime baktığımı hatırlıyorum çünkü parmaklarım o kadar kabarmışlardı ki sosis gibiydiler. TED و اتذكر اني خلعت نظارتي عن وجهي متمعنا في اصابعي في دهشة لان اصابعي قد انتفخت كثيرا حتى بدت كالنقانق.
    Buna ne dersin ben okuyacağım Gözlüğüm var. Open Subtitles ما رأيكِ بأن آخذها وأقرأها عندما تكون معي نظارتي
    Gözlüklerimi bir yere düşürdüm. Etrafta görüyor musun? Open Subtitles أسقطت نظارتي في مكان ما هل تراه في أي مكان؟
    Burda mı? Sadece her zamanki Gözlüklerimi takıyorum. Open Subtitles ، هنا أولاد ، أنا فقط أرتدي نظارتي المعتادة
    "Gözlüklerimi takayım çünkü bu beni daha duyarlı gösterir." Open Subtitles سأرتدي نظارتي لأنها تجعلني أبدو أكثر حساسية
    Gözlüklerimi bile çıkaramıyorum, hemen kayış kopuyor. Open Subtitles أعجز حتى عن خلع نظارتي وإلا أصيبت بالهلع انظر
    Gözlüklerimi bırakmışım ya da en azından burada bıraktığımı umuyorum. Open Subtitles نسيت نظارتي أو على الأقل آمل أني نسيتهم هنا
    Toparlan, çünkü hemen ayrılıyoruz. Güneş Gözlüklerim nerede? Open Subtitles اعدي حقيبتكِ لأننا راحلان في الحال أين نظارتي الشمسية؟
    Gözlüklerim olmadan, bir yarasa kadar körümdür. Open Subtitles تدري أنّي عملياً لا أرى جيداً دون نظارتي
    Gözlüklerim çok rahatsız edici olduğu içim gözlerime ameliyat yaptırdım ve işe dönmek için acele ettim çünkü sizlerden geride kalacağımı düşündüm ki bu çok aptalca Open Subtitles ذهبت وأجريت عملية لعيني لأن نظارتي كانت مزعجة بعض الشيء فقط، وبعدها عدت باكرا للعمل
    Sergio da Vincis markalı, 62.50 papellik gözlüğümü mahvettin. Open Subtitles لقد كسرت نظارتي من سيرجيو دافنشي وثمنهم 62.50 دولار
    Hazır oraya düşmüşken güneş gözlüğümü de getirir misin? Open Subtitles سوف تكون بخير هل يمكنك احضار نظارتي الشمسية بما انك تحت الان ؟
    Açın radyonun sesini gözlüğümü çıkarmayacağım havaya girene kadar Open Subtitles أستمع الى فوزي في الراديو وحافظ على نظارتي حتي اذهب
    Hayır, gitme. Gözlüğüm olmadan itfaiyecileri arkalardan goremem. Open Subtitles أستطيع، لا تراها رجال الاطفاء لطيف من الخلف هناك دون نظارتي.
    Arabamın anahtarlarını ve gözlüğümü hemen hemen her şeyimi aldılar fakat güneş Gözlüğüm hariç Open Subtitles أخذوا مفاتيح سيارتي، نظارتي، هاتفـي تقريبـًا كلّ شـيء عدا نظارتي الشمسية
    İyi ki güneş Gözlüğüm vardı çünkü gözlerimden yaşlar akıyordu. Open Subtitles وكُنتُ شاكِراً للغاية بأنني كُنتُ مُرتدياً نظارتي الشمسية.. لأن الدموع كان نوعاً ما تترقرق من عيني.
    - Küpeyi mi, hayır. Ama güneş gözlüğü buldum. Open Subtitles الاقراط لا لكني وجدي نظارتي الشمسية
    Lanet Meksikalı temizlikçi gözlüğümün üstünde ça-ça yaptığı için bu eski gözlüğe kaldım. Open Subtitles منظفي منزلي المكسيكية أضاعت نظارتي و لهذا إظطررت لإرتداء هذه النظارات القديمة
    Güneş gözlüklerimden bile gözlerimi görür. Open Subtitles بإمكانها حتى رؤية عيناي تتحركان من خلف نظارتي
    Güneş Gözlüğüme bakmak istedim. Open Subtitles أردت رؤية نظارتي الشمسية
    Yeni gözlük numaralarım da sanırım doğru değil. Çünkü, gözlerim kapanıyor ve bir şeyler batıyormuş gibi. Open Subtitles واعتقد ان قوة من نظارتي أيضا ليست جيدة ، لأن عيني لها الألم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more