"نظرتِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • baktın
        
    • bakar
        
    • bakarsan
        
    • bakıp
        
    • bakarsanız
        
    • baktığın
        
    • baktığını
        
    • baktığında
        
    Dükkanıma geldiğinde onlara, daha önce hiç kimsenin bakmadığı gibi baktın. Open Subtitles عندما أتيتِ إلي محلي، نظرتِ إليهم بطريقة لم أرها من قبل.
    - Ama seni öpmeye çalıştığım ilk seferde bana sanki aidsliymişim gibi baktın. Tatlıyım ben. Open Subtitles عندما حاولت تقبيلك أول مرة، نظرتِ إليّ وكأنني مرض تناسلي
    İçeriye şöyle bir baktın ve tüm hayatın gözünün önünden geçti. Open Subtitles و ربّما نظرتِ إلى المذبح فرأيتِ مستقبلكِ بأكمله و لم يكن مثاليّاً،
    Beni bir daha kontrol etme. Eğer bana bakar ve yandığımı görürsen, bil ki yerde yuvarlanarak sönmeyi tercih ederim. Open Subtitles إن نظرتِ و رأيتِ النار تشبّ بي فاعلمي أنّني أفضّلُ التلوّي فيها
    Bir aynayla bizim kuyumuzdan aşağı bakarsan... geleceği göreceğini söylerler. Open Subtitles لو نظرتِ داخل البئر بمرآة، سترين المستقبل هذا ما يُقال
    Gözlerimin içine bakıp, beni sevdiğini söyleyebilir misin hâlâ? Open Subtitles هلا نظرتِ فى عينى وتخبرينى أنكِ تحبينى الآن ؟
    Etrafınıza bakarsanız, bütün bu siyah kayaların yüzey boyunca uzandığını görürsünüz. Open Subtitles إذا نظرتِ حولك، ستجدين كل هذه الأحجار السوداء المرميين على السطح
    Benim gözlerimin içine baktın ve anladığını söyledin. Open Subtitles لقد نظرتِ إلى عينيّ وتصرفتِ كما لو أنكِ فهمتِ
    İki ay önce yanıma geldin gözlerimin içine baktın ve "her yolu dene" dedin. Open Subtitles منذ شهرين لقد أتيت إلي لقد نظرتِ في عيني و فلت لي أن أفعل كل شيء
    - Evet. - Sen baktın. - Evet, bir kere. Open Subtitles ـ لكنكِ نظرتِ إليّ ـ أجل، مرة واحدة و قد كانت غلطة
    Bana doğru baktın. Bu konuştuğumuz anlamına mı geliyor? Open Subtitles نظرتِ صوبـي ، أهـذا يعنـي أنـك تحدثيننـي مجـددا ؟
    Kutumun içine baktın, değil mi? Open Subtitles لقد نظرتِ في صندوقي, أليس كذلك؟
    Etrafına baktın ve tüm arkadaşlarının evlenmiş olduklarını anladın ve sende kilo vermen gerektiğine karar verdin, bir spor kulübüne yazıldın, gaza geldin ve belki birazda koşu yaptın. Open Subtitles نظرتِ حولك فوجدتِ جميع أصدقائك قد ارتبطوا و تزوجوا فقررتِ وقتئذٍ أن تفقدي بعض الوزن فاشتركتِ في نادي صحي، و أدمنته ربما مارستِ الركض قليلاً
    Başka tarafa bakar mısınız, lütfen? Open Subtitles هلا نظرتِ إلى الناحية الأُخرى من فضلِك؟
    Sue, seninle konuşurken bana bakar mısın? Open Subtitles سو، هلا نظرتِ إليّ وأنا أتحدث معكِ؟
    Şuna bakar mısın? Open Subtitles عزيزتي.. هلا نظرتِ لهذا؟
    Bir aynayla bizim kuyumuzdan aşağı bakarsan... geleceği göreceğini söylerler. Open Subtitles لو نظرتِ داخل البئر بمرآة، سترين المستقبل هذا ما يُقال
    Eğer insanların gözlerine bakarsan, o zaman ne giydiğini farkederler. Open Subtitles إذا نظرتِ إلى عينيَ الأشخاص لا يلاحظون أبدا ماذا ترتدين
    Farklı bir açıdan ya da çok uzaktan bakarsan belki. Open Subtitles لرُبّما نظرتِ إليه من زاوية مختلفة أو من مكان بعيد
    Gözlerimin içine bakıp, beni sevdiğini söyleyebilir misin hâlâ? Open Subtitles هلا نظرتِ فى عينى وتخبرينى أنكِ تحبينى الآن ؟
    Arkadaşlarınızın yüzlerine dikkatlice bakarsanız... görebilirsiniz... Open Subtitles إن نظرتِ جيداً في وجوه صديقاتكِ، سترين ذلك
    Bu odada, o odada baktığın her yerdeler, baktığın her yerde. Open Subtitles إنهم فى هذه الغُرفة, وفى تِلك الغُرفة, وأينما نظرتِ, وأينما نظرتِ,
    İçeri ilk girdiğinde ona nasıl baktığını gördüm... Open Subtitles لقد رأيت كيف نظرتِ إليه ... عندما خطا أول خطوة في الرقص
    Geceleri gökyüzüne baktığında Samanyolu görünüyor. Open Subtitles وفي الليل، إذا نظرتِ للأعلى يمكنكِ رؤية درب التبانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more