Svetlana üçlü olarak devam etmemizi ve Alibi'da onun için çalismamizi söylüyor. | Open Subtitles | سفيتلانا تودنا ان نظل على علاقة ثلاثية و نعمل عندها فى الحانة |
Eğer senin için de tamamsa, nişanlı olarak günlerimizi geçirmeye devam edelim. | Open Subtitles | لذا إن كان هذا يُناسبكِ أظنُّ أننا يجب أن نظل مخطوبين لفترة |
Ve garip gelecek ama arkadaş kalmak istiyorum. | Open Subtitles | أنا أعلم كيف يبدو هذا ولكنني أريد أن نظل أصدقاء |
İşimizi bitirene kadar birlikte kalmamız... hepimiz için daha iyi olur. | Open Subtitles | من الأفضل للجميع ان نظل على مرأى من بعضنا البعض |
Bu benim kardeşim. İzin verin birlikte kalalım. | Open Subtitles | هذا شقيقى الأصغر أرجوك أن تسمح أن نظل سوياً معاً. |
Biz bunun dışında kalacağız. | Open Subtitles | و كثير الذي يتعين القيام به. لا يمكننا أن نظل خارج نطاقه. |
Değişmemeliyiz, hep aynı kalmalıyız. | Open Subtitles | لا يجب أن يتغير هذا يجب أن نظل هكذا دائماً |
Her zaman almış olduğumuz sonuçları... ...elde edeceğimiz için, her zaman yapmış... ...olduğumuz şeyleri yapmaya... ...sadece devam edemediğimizi sen de biliyorsun. | TED | كذلك تعرفون اننا لا يمكن ان نظل نفعل ما كنا دائما نفعله لأننا سنجني نفس النتائج التي طالما جنيناها. |
O zaman denemeye devam etmeliyiz, değil mi? | Open Subtitles | لذا نحن فقط يجب أن نظل نحاول ، أليس كذلك؟ |
- Sizi temin ederim ki evine sağ-salim dönmesi için her öğe değerlendirilmiş ve değerlendirilmeye devam edilecektir. | Open Subtitles | قد استخدم، وسوف نظل نستخدمه لتسهيل عودة أبنك سالماً |
Arkadaş kalmak istediğimiz için bir ilişkiye başlayamıyoruz ama bir ilişkiye başlamak istediğimiz için arkadaş da olamıyoruz. | Open Subtitles | نحن لا نتواعد لأننا نريد أن نظل صديقان، في حين لسنا صديقان لأننا نريد أن نتواعد |
Her zaman sınırların içinde kalmak zordur. | Open Subtitles | الأمر برمته، أنّه من الصعب أن نظل دائمًا على الحدود |
Hayret verici zafere rağmen, bazı kişiler tetikte kalmamız için bizi uyarıyor. | Open Subtitles | وعلى الرغم من هذا الانتصار المذهل، يحذر البعض أن يجب أن نظل يقظين. |
Ben diyorum ki; plana bağlı kalalım ve şehri terk edelim. | Open Subtitles | , أقترح أن نظل على الخطة و نرحل عن المدينة |
Hepimiz burada mı kalacağız? | Open Subtitles | هل تريدنا جميعا ان نظل هنا ولانرحل ؟ |
Eğer dost olarak başladıysak o zaman dost olarak kalmalıyız. | Open Subtitles | نحن بدأنا كأصدقاء و بعد ذلك. . يجب ان نظل اصدقاء |
Burda kalamayız..gitmeliyiz yoksa bizi bulur | Open Subtitles | لا ينبغى أن نظل هنا علينا مواصلة التحرك والاسيعثر علينا |
Bizim amacımız oraya geri dönmek, o hayal kırıklığını tatmak, bu küçük detayları görmek, daha geniş açıdan bakmak, daha yakından bakmak ve daha genç düşünmektir. Böylece "acemi" kalabiliriz. | TED | والتحدي هو العودة إلى تلك النظرة الفطرية للإحساس بتلك الخيبة لملاحظة تلك التفاصيل الصغيرة، والنظر بشمولية وعن كثب والتفكير فيها بطفولية وبالتالي نظل مبتدئين. |
Biz zaten birkaç kere tümüyle farklı insanlar oluyoruz, ama yine de hep tam da kendimiz olarak kalıyoruz. | Open Subtitles | نحن حتى الآن قد أصبحنا أشخاصا مختلفين كليا عدة مرات و رغم ذلك فإننا دائما ما نظل أنفسنا جوهريا |
Bu Sonsuza kadar beraber olacağımızın bir işareti. Bir işaret. | Open Subtitles | كانت هذه علامة أن علينا أن نظل معاً للأبد علامة |
Saç kesmeye devam ediyor, ayakta kalmaya çalışıyorduk. | Open Subtitles | ظللنا نحلق الشعر محاولان أن نظل فوق السطح. |
Bu teknolojiler, toplumun bizim için planladığı oyunda kalmamızı istiyor. | TED | هذه التكنولوجيا تريد منا أن نظل داخل اللعبة التي ابتكرها لنا المجتمع. |
Hayır, hayır, gözetleyip, bekleyelim ve tetikte olalım. | Open Subtitles | كلا .. كلا .. يجب أن ننتبه و ننتظر و نظل على خط دفاعنا |
Peki ne yapalım, kalıp gevezelik mi edelim? | Open Subtitles | ما الذى يجب أن نفعله هل نظل نثرثر على ساقه ؟ |