"نعرض" - Translation from Arabic to Turkish

    • teklif
        
    • öneriyoruz
        
    • sunuyoruz
        
    • size
        
    • göstermek
        
    • gösteririz
        
    • gösterelim
        
    • göstereceğiz
        
    • sunarız
        
    • sunmamız
        
    • veriyoruz
        
    • önereceğiz
        
    • gösteriyoruz
        
    • göstermeliyiz
        
    Asla alamayacakları bir üniversite eğitimi için yüz bin dolar teklif edip, Open Subtitles نعرض عليهم ألف دولار من أجل التعليم الجامعي الذي لن يحصلوا عليه
    Asla alamayacakları bir üniversite eğitimi ve yüz bin dolar teklif edip kimsenin Irak'a gitmek zorunda olmadığını söyleyeceğiz. Open Subtitles نعرض عليهم ألف دولار من أجل التعليم الجامعي الذي لن يحصلوا عليه ونعد أن أحدا لن يضطر للذهاب للعراق
    Onları ölü ya da diri yakalayana 10 bin dolar öneriyoruz. Open Subtitles نحن نعرض 10,000 دولار لأي شخص يقبض عليهم أحياء أم أموات
    size ihtiyaçlarınıza göre yapılmış bir üs sunuyoruz. Open Subtitles نحن نعرض عليك قاعدة مصممة وفقا لاحتياجاتك
    Ve size hiç bir şey teklif etmeyeceğiz. Bu kasabaya beş kuruş vermeyeceğiz. Open Subtitles سنعود بأدراجنا الى هناك وبالتالي لن نعرض عليك شيئاً ولا على هذه البلدة
    Ama size hızlıca göstermek istediğimiz kümelerden biri dünyanın dört bir yanındaki müzelerde bulduğumuz bu inanılmaz portre kümeleri. TED ونريد أن نعرض أحدها عليكم بسرعة وهي مجموعة رائعة من اللوحات والتي حصلنا عليها من متاحف حول العالم.
    Çünkü müvekkillerimize vekalet ücreti karsiligi olarak hizmetlerimizde yüzde bes indirim teklif ediyoruz. Open Subtitles لأننا نعرض على عملائنا خصم بنسبة 5 بالمئة على خدماتنا مقابل توكيلهم لنا
    Başka bir yere gitmeyi teklif edeceğiz. Gayri resmi olursa konuşması kolay olur. Open Subtitles وسوف نعرض عليها جولة بالسيارة, ستتحدث بكل سهولة إذا أبقينا الأمر غير رسمي.
    Paramız yok ama bunu teklif edebiliriz. Bunun bir değeri var. Open Subtitles ليس لدينا أي مال،لكن بإمكاننا أن نعرض عليك هذا،إنها تُساوي شيئاً
    Ben diyorum ki 50 bin dolar teklif edelim. Al, ya da git. Open Subtitles من رأيي أن نعرض عليه خمسون ألف دلار، هذا كل شيء, إقبلها أو أتركها
    Bana göre bu kazanın Kira'nın yakalanmasıyla bir ilgisi var; bu yüzden birlikte çalışmamızı teklif ediyorum. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذه الحادثة لها صلة بالقبض على كيرا ، نحن نود أن نعرض تعاوننا الكامل
    Bunun için 1 milyon dolar öneriyoruz. Open Subtitles للحصول على تلك الوصفة. نحن على استعداد أن نعرض عليك مليون دولار.
    "Korkudan kaynaklı kalp krizi olasılığına karşı müşterilerimize milyon dolarlık hayat sigortası öneriyoruz." Open Subtitles نظرا لاحتمال حدوث نوبات قلبية ناتجة عن الخوف الشديد فنحن نعرض على كل زائرينا بوليصة تأمين على الحياة قدرها مليون دولار
    Şahitliğine karşılık tam ceza muafiyeti öneriyoruz. Open Subtitles نحن نعرض على زوجكي الحصانة الكاملة من الملاحقة القضائية في مقابل شهادته التي من الممكن أنه يقدمها لنا
    Sana kızımızı sunuyoruz. Hala bize burun kıvırıyorsun. Open Subtitles نحن نعرض عليك ابنتنا, ومازلت تتكبر علينا.
    Tamir Teknik Enstitüsü'nde, üst düzey bir eğitim için... sayısız uzmanlık... ve iş fırsatı sunuyoruz. Open Subtitles أريدهم في معهد الأصلاح التقني نعرض كمية كافية من التعليم وفرص عمل للإخوة والأخوات للمتابعة الترحيب بالعلم
    fikir ise, gazetelerdeki gibi örneğin... size ilgili reklamları gösteriyoruz. TED لكن الفكرة هي، مثل، في صحيفة يومية، كمثال، نعرض إعلانتنا المتعلقة بالموضوع.
    Biz RCMP'ye pastadaki tüm payı kendilerine ayıramayacaklarını göstermek istiyoruz. Open Subtitles نريد ان نعرض ار سي ام ب نستطيع ان نأخذ كل الفطيره
    Güzel bir dairemiz olur ve bunu ilana koyarız sonra sen buraya gelirsin ve biz sana başka bir şey gösteririz. Open Subtitles عندما نملك شقة جميلة نضعها في الإعلان ثم تأتي هنا و نعرض عليك شقة أخرى
    Böyle gelin beyler. size korselerimizi gösterelim. Open Subtitles تعالو من هنا أيها السادة سوف نعرض لكم المشدات
    Bu yüzden bugün size bunu nasıl kullanabileceğinizin bir örneğini göstereceğiz. TED لذلك اليوم سوف نعرض لكم مثال واحد عن كيف يمكنك استخدام هذا.
    İkisini de sunarız ancak çift yüzlüler daha pahalıya patlar. Open Subtitles نعرض الأثنين , لكن ذو الجهتين سيكلف اكثر
    Arıları etkilemek için onlara işlerine yarayacak değerli kişileri sunmamız gerek. Open Subtitles لكيّ نجذب النحل، فيكون بحاجة أن نعرض عليهم، شخص ثري لكيّ يكون بمقدورهم الإستفادة منه.
    Sana yolculuğun esnasında alternatif kimliklere bürünme fırsatı veriyoruz. Open Subtitles نحن نعرض عليك اختيار ان تتشكل بشكل اخر خلال رحلتك
    Ona koruma önereceğiz, ve yer, önüne federallerin aldığı zımbırtılar için para atar, karı bölürüşürüz. Open Subtitles نعرض عليها المكان والحماية نقدم لها بعض المال مما أخذ المباحث ونقتسم المنافع
    Ve sağ tarafta, aynı veriyi gösteriyoruz ancak; burada gösterilen günlük vak'alar. TED و على الجزء الأيمن، نعرض بعض البيانات لكن هنا مع الوقائع اليومية
    En azından bir hanımefendiyi nasıl ağırlayacağımızı göstermeliyiz bence. Open Subtitles أقلّ ما يمكن أن نفعله هو أن نعرض لك أننا ما زلنا نعرف كيف نعامل السيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more