"نعرف الكثير" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok şey biliyoruz
        
    • pek bir şey bilmiyoruz
        
    • fazla şey biliyoruz
        
    • şey biliriz
        
    Avcı ve av arasındaki dinamiklerle ilgili dehşet miktarda çok şey biliyoruz. TED إننا في الحقيقة نعرف الكثير جدًا عن تحركات الكائنات المفترسة وفريستها.
    Biz ayrıca tüketici harcamaları akışı konusunda da çok şey biliyoruz. TED كما أننا نعرف الكثير عن تسلسلات إنفاق المستهلكين،
    Bayan Bell, görünen öyle ki şimdiden birbirimiz hakkında çok şey biliyoruz. Open Subtitles انسة بيل بيدوا اننا نعرف الكثير عن بعضنا بالفعل
    Şuan pek bir şey bilmiyoruz, bulduğumuz şeyler de yarım yamalak. Open Subtitles حسنا، نحن لا نعرف الكثير الآن، والملفات وجدنا على تم حجب معظمها لها.
    Birbirimiz hakkında çok fazla şey biliyoruz. Open Subtitles نعرف الكثير جداً عن بعضنا البعض.
    Biz çok şey biliriz. Open Subtitles ‫نحن نعرف الكثير فحسب
    Varsayalım ki evren hakkında şu anda çok şey biliyoruz, aslında biliyoruz da, ancak geçmişte, fizik tarihinde her şeyi bildiğimizi zannetmemizden kaynaklı aşırı güven nedeniyle bir sürü başarısızlıklara sebep olduk. Open Subtitles على الرغم من أننا نعتقد أننا نعرف الكثير عن الكون في الوقت الراهن و نحن كذلك بالفعل .. مر على تاريخ الفيزياء مرات عديدة
    Bu konu hakkında oldukça çok şey biliyoruz. Open Subtitles بعد جريمة فوضوية نحن نعرف الكثير حول هذا الأمر
    Bizden önce doğan, çalışan, yaşamış olan ve ölen milyarlarca insanla, çok çalışmış olan bu insanlarla, çok güzel şeyler getirdik, çok güzel yetenekler, çok şey biliyoruz. TED مع البلايين من البشر الذين ولدوا، وعملوا، وعاشوا وماتوا من قبلنا، هؤلاء الناس الذين عملوا كثيرا، لقد قمنا بتحقيق أشياء جميلة، وهدايا جميلة، نحن نعرف الكثير من الأشياء.
    Bugünün kültürel gettolarının sorunu bilgi eksikliği değil. Birbirimiz hakkında çok şey biliyoruz ya da bildiğimizi sanıyoruz. Ama bizi kendimizden daha öteye götürmeyen bilgi bizi elitist yapıyor, mesafeli ve uzak. TED مشكلة حضارات اليوم المعزولة ليس نقص المعرفة فنحن نعرف الكثير عن بعضنا البعض, أو هذا ما نظنه ولكن العلم الذي لا يجعلنا نتخطى ذواتنا, يجعلنا نخبويين, وبعيدين ومبتورين.
    Onlar hakkında çok şey biliyoruz. Open Subtitles لا لا لا لا نحن نعرف الكثير عنهم
    Onlar hakkında çok şey biliyoruz. Open Subtitles لا لا لا لا نحن نعرف الكثير عنهم
    İşin aslı, senin hakkında pek çok şey biliyoruz. Open Subtitles في الحقيقة نحن نعرف الكثير عنك
    Bu hayvanlarla ilgili çok şey biliyoruz. Open Subtitles نحن نعرف الكثير عن هذه الحيوانات،
    Hem ikimiz birbirimiz hakkında çok şey biliyoruz. Open Subtitles .. ونحن نعرف الكثير عن بعضنا فعلا
    çok şey biliyoruz. Open Subtitles فنحن نعرف الكثير عنهم مسبقاً
    Sadistler hakkında çok şey biliyoruz. Open Subtitles نحن نعرف الكثير عن الساديين
    -Ama Blink hakkında pek bir şey bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعرف الكثير عن مخرد بلنك
    Evet, aslına bakarsan haklarında pek bir şey bilmiyoruz. Open Subtitles نعم، في الواقع نحن لا نعرف الكثير عنهم.
    Şimdilik Tanrı hakkında pek bir şey bilmiyoruz. Open Subtitles إلى الآن لا نعرف الكثير عن القدير
    Birbirimiz hakkında çok fazla şey biliyoruz. Open Subtitles نعرف الكثير جداً عن بعضنا البعض.
    Biz ölüler çok şey biliriz. Open Subtitles نحن الأموات نعرف الكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more