"نعرف بأنها" - Translation from Arabic to Turkish

    • biliyoruz
        
    Öncelikle, öğrenme ve bellek için önemli olduklarını biliyoruz. TED أولا، نعرف بأنها مهمة للتعلّم والذاكرة.
    En azından hayatta olduğunu biliyoruz. Nereye gidiyorsun? Open Subtitles على الأقل نعرف بأنها ما زالت حية إلي أين أنت ذاهب ؟
    En azından hayatta olduğunu biliyoruz. Nereye gidiyorsun? Open Subtitles على الأقل نعرف بأنها ما زالت حية إلي أين أنت ذاهب ؟
    1958-59 yıllarında Silver Cloud petrolcülüğün temizlik görevlisi olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نحن نعرف بأنها كانت عاملة نظافة لدى شركة سيلفر كلود النفطية عام 1958 و عام
    Yani öldüğünde hamile olduğunu biliyoruz. Open Subtitles لذا نحن نعرف بأنها كانت حامل عندما ماتت.
    Pekâlâ hanımlar, zorlu bir yarışma oldu biliyoruz. Open Subtitles حسناً, أيتها السيدات, نعرف بأنها كانت مسابقة صعبه
    Irzına geçildiğini biliyoruz ama neyle geçildiğini bilmiyoruz. Open Subtitles حسنًا، نعرف بأنها تعرضت للإغتصاب، نحن فقط لا نعرف بماذا
    - Riskli olduğunu biliyoruz. - Anlaşıldı. Open Subtitles حسناً نحن نعرف بأنها مخاطرة مفهوم
    En azından ne dediğimizi anladığını biliyoruz. Open Subtitles حسناً، عالأقل إننا نعرف بأنها تفهمنا
    Bombayı ülkeye İkinci Dalga'nın soktuğunu, ve örgütün bu üç ülkeden destek aldığını biliyoruz. Open Subtitles نحن نعرف بأن منظمة الموجة الثانية جلبت القنبلة الننوية إلى البلاد ونحن نعرف بأنها مدعومة من قبل ثلاثة بلدان ، ما الذي افتقده ؟
    Kendini astığını biliyoruz. Open Subtitles و نحن نعرف بأنها شنقت نفسها
    Tamam, bak bu şey bir mantar, bunu biliyoruz. Open Subtitles حسناً، إسمع نعرف بأنها فطريات
    - Evet, bu kadar ama en azından Kara'yı öldürenin Nicole olmadığını biliyoruz. Open Subtitles أجلهذاكل شيء (لكننا على الأقل نعرف بأنها ليست من قام بقتل (كارا
    Öldüğünü biliyoruz. Open Subtitles نعرف بأنها ميتة
    Adına "Annabel Lee," dedim ama tabi, sen ve ben biliyoruz ki bu bizim hikayemiz. Open Subtitles أطلق عليها (انابيل لي) لكن بالطبع, انا وانتِ نعرف بأنها حولنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more