"نعرف حتى" - Translation from Arabic to Turkish

    • bile bilmiyoruz
        
    • biliyoruz ki
        
    • bile emin
        
    • dahi bilmiyoruz
        
    • kadar bilemeyiz
        
    • bile bilmiyorduk
        
    • olduğunu bilmiyoruz
        
    • kadar bilmeyeceğiz
        
    Bak, bu anının ne kadar doğru olduğunu bile bilmiyoruz. Open Subtitles إنظري ، نحن لا نعرف حتى مدى دقة هذه الذاكرة
    Ama bilim insanları olarak bugün kaç hücre tipi olduğunu bile bilmiyoruz ve çoğu konuşma başlığı ne olurdu, onu da bilmiyoruz. TED لكن كعلماء، لا نعرف حتى الآن عدد أنواع الخلية الموجودة ولا نعرفُ ما ستكون عناوين معظم تلك المحادثات.
    Şimdi marmeladı nerede bulacağımızı bile bilmiyoruz. Open Subtitles إننا الآن لا نعرف حتى أين توجد مربى البرتقال
    Holbrook'un parmağı olduğunu nereden biliyoruz ki? Open Subtitles كيف لنا ان نعرف حتى ان هولبروك هو من وراء هذا
    İşin kötüsü, iğne aradığımızın iğne olduğundan bile emin değiliz. Open Subtitles أسوأ من هذا لا نعرف حتى عن أية إبرة نبحث
    Feodal Lord'ları koruyup koruyamayacağımızı dahi bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى إذا كان قادرون على حماية الرؤساء الإقطاعيين
    Daha fazla araştırıp hastayı açana kadar bilemeyiz. Open Subtitles لن نعرف حتى نبحث بشكل أفضل ونقوم بفتحه.
    Burada olduklarını bile bilmiyorduk. Onları nasıl kışkırtmış olabiliriz ki? Open Subtitles لم نكن نعرف حتى أنهم كانوا هنا كيف لنا إذن أن نستفزهم
    Aynı zamanda doğru anladığında da problem olur, çünkü öznel bir problem olduğunda hangisinin hangisi olduğunu bilmiyoruz. TED إنها أيضاً مُشكلة عندما نحصل على الأشياء الصحيحة، لأننا لا نعرف حتى متى تكون مشكلة غير موضوعية.
    Bak dostum, kendi birliğimiz nerede, onu bile bilmiyoruz. Open Subtitles إنظر يا صديقي نحن لا نعرف حتى اين باقي فرقتنا
    Zina işlemek üzereyiz ama birbirimizin adını bile bilmiyoruz. Open Subtitles ،إننا على وشك أن نرتكب الزنا ولا نعرف حتى أسماء بعضنا البعض
    Uçup uçmadığını bile bilmiyoruz! Open Subtitles نحن لا نعرف حتى اذا كانت قادرة على الاقلاع
    Uçabilir mi, onu bile bilmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى اذا كانت قادرة على الاقلاع
    Onu güvenle saklayabilecekleri kapasitede olup olmadıklarını bile bilmiyoruz. Open Subtitles لا نعرف حتى إذا كانت لديهم الإمكانيّة لحفظه بأمان.
    Hayatta olup olmadığını bile bilmiyoruz. Telesekreterine girmeye çalışıyorum. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى اذا ما زال حياً ونحاول الدخول الى حساب بريده الصوتي
    Savaş Dünyası'nın nerde olduğunu bilmiyoruz, ve Dünya'ya nasıl geri döneceğimizi bile bilmiyoruz Open Subtitles نحن لا نعرف أين الحرب العالمية هو، ونحن لا نعرف حتى كيفية العودة إلى الأرض.
    Fakat füzenin hedefini bile bilmiyoruz. Open Subtitles .ولكننا لا نعرف حتى ما هو هدف هذا الصاروخ
    Hava neredeyse karardı ve gerinin ne taraf olduğunu bile bilmiyoruz. Open Subtitles لقد حل الظلام تقريباً و نحن لا نعرف حتى أين طريق العودة
    Cortexiphan'ın hâlâ işe yarar olduğunu nereden biliyoruz ki? Open Subtitles {\pos(192,220)} كيف نعرف حتى لو أنّ الكورتكسفان لا يزال صالحاً؟
    Gerçek isminin bu olduğundan bile emin olamayız. Open Subtitles لا نعرف حتى ما إذا كان هذا اسمها الحقيقي
    Adını dahi bilmiyoruz. Open Subtitles لا نعرف حتى اسمها
    Deneyene kadar bilemeyiz tamam mı? Hadi gel. Open Subtitles لن نعرف حتى نجرب، صحيح؟
    Aldığımızda bir dileğe ihtiyacın olduğunu bile bilmiyorduk. Open Subtitles و نحن لم نعرف حتى أنكِ كنتِ تريدين أمنية عندما اشتريناها
    Henüz neden olduğunu bilmiyoruz. TED نحن لا نعرف حتى الآن بالضبط ما سبب ذلك.
    Açtığımıza kadar bilmeyeceğiz, ama bunu size söyleyebilirim. Open Subtitles لن نعرف حتى نفتحها لكن سأقول لك هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more