Gizlediniz ama biz yerini biliyoruz! Çok uzak değil. | Open Subtitles | نحن نعلم أين تخفيها، ليست بعيدة جداً |
Karl Sieg'in yerini biliyoruz. | Open Subtitles | نعلم أين كارل زيغ |
Henüz değil. Ama yerini biliyoruz. | Open Subtitles | ليس بعد لكننا نعلم أين هي |
General, Ernest Littlefield'in gittiği yeri biliyoruz. | Open Subtitles | جنرال ، نحن نعلم أين ذهب إرنست ليتلفيلد |
- Başka bir yere gitmeliyim. - Evet, o yeri biliyoruz. | Open Subtitles | علي أن أكون في مكان ما - نعم، ونحن نعلم أين - |
Vajina masajcısı nerede biliyoruz artık. | Open Subtitles | حسناً، نعلم أين تُبقي الخاص بها المهبل مدلّك. |
O zaman arabanın o an nerede olduğunu biliyoruz; fakat bundan daha iyisini yapmalıyız: Ne olacağını kestirmek zorundayız. | TED | حينها نعلم أين مكان السيارة في هذه اللحظة ، لكن يجب أن نفعل أفضل من ذلك: يجب أن نتبأ بما قد يحدث. |
- Selam, yerini biliyoruz. | Open Subtitles | نحن نعلم أين أنتِ |
Karl Sieg'in yerini biliyoruz. | Open Subtitles | نعلم أين كارل زيغ |
- Hayır ama yerini biliyoruz. | Open Subtitles | لا، لكننا نعلم أين هو. |
- Compass Kayalığı? - yerini biliyoruz. | Open Subtitles | كامبيس روك"؟" - نعلم أين موقعها - |
yerini biliyoruz. | Open Subtitles | نعلم أين هي |
İyiyim. Anne-Sikici'nin saklandığı yeri biliyoruz. | Open Subtitles | أنا بخير، الآن إننّا نعلم أين يختبئ (مذر فوكر). |
Motherfucker'ın saklandığı yeri biliyoruz. | Open Subtitles | (نعلم أين يختبىء (ذا مذرفكر |
Zaman tüneli nerede biliyoruz. | Open Subtitles | نحن نعلم أين توجد الفجوة الزمنية .. |
Ancak, kral şimdi nerede biliyoruz, bekleyin biz de alacağız Phoebe bu yüzden geri dönüp onu alabilirsiniz. | Open Subtitles | لكن إنتظري ، نحن نعلم أين الملك الآن (لذا سنذهب و نحضر (فيبي كي نستطيع أن نعود و نحضره |
Şöyle özetlersek, Kuzey Amerika’da Yellow Stone ulusal parkının nerede olduğunu biliyoruz, kıyılarımızın hemen dışında. | TED | وهكذا نخلص إلى نعلم أين يكون الحجر الأصفر في أمريكا الشمالية إنه قبالة ساحلنا |