Belki de biz zafer ilan edip, evin yolunu tutmalıyız, hah? | Open Subtitles | ربما علينا فقط أن نعلن النصر ونتوجه إلى المنزل باكرًا، حسنًا؟ |
Er ya da geç hepimiz ilan etmeliyiz, hangi tarafta olduğumuzu. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً يجب أن نعلن جميعًا إلى أي جهة ننتمي |
Kopya editörlerinin de kuralları vardır; hatalarımızı ilan etmeyiz. | TED | المراجع اللغوي، أيضًا، له مبدأ؛ نحن لا نعلن عما يتكشف لنا. |
Nişanlandığımızı çocuklarımıza aynı anda duyurmak istedik. | Open Subtitles | أردنا أن نعلن خطوبتنا لأطفالنا فى الوقت ذاتة |
Şimdi bireysel ve takım ödüllerini kazananları açıklıyoruz. | Open Subtitles | والآن نعلن عن الفائزين بالجوائز الفردية والفرق |
Bu gece burada yeni bir ürün anons ediyoruz halka ilk kez gösterilecek burada. | TED | ونحن نعلن الآن عن منتج جديد هذه الليلة وهذه هي المرة الأولى التي يتم عرضه فيه في تجمع عام. |
İlk önce Mona Lisa'nın çalındığını bütün dünyaya ilan etmeliyiz. | Open Subtitles | اولا: لابد ان نعلن للعالم ان اللوحة قد سُرقت. |
Tatil köyünün kapasitesinin dolduğunu ilan edelim ve daha fazla yeni ziyaretçi gelmesine izin vermeyelim. | Open Subtitles | يمكننا أن نعلن أن المنتجع ممتلء ولا نسمح لزوار جدد بالمجيء |
İkinci Dünya Savaşı'ndan beri savaş ilan etmedik. | Open Subtitles | نحن لم نعلن عن حرب منذ الحرب العالمية الثانية |
Savaş ilan etmek için Kraliçe'nin onayı gerekmez mi? | Open Subtitles | لكي نعلن الحرب ؟ محطتطنا القادمه للتوقف يا كاتر |
Fakat ancak bağımsızlığı ilan edip tüm dünya tarafından tanınan bir hükümet kurduktan sonra. | Open Subtitles | لكن فقط بعد أن نعلن إستقلالنا و ننشئ حكومه معترف بها رسميا من كل الأمم فى العالم |
Belki de ölümünü ilan etmeliyiz. Eğer sonuç kaçınılmazsa bir AO'nı meşgul etmek anlamsız. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن نعلن وفاته ليس هناك فائده من جعل الغرفه مشغوله نحن الأن نؤجل فقط الامر المحتوم |
Neden gerçeği söylemeyelim? L.A. Times'a ilan veririz. | Open Subtitles | من الواضح أنه ليس بامكاننا أن نعلن عنه في الجرائد |
Nişanımızı ilan edene dek bekleyemeyeceğim sanırım. | Open Subtitles | انا فقط لا يمكنني الانتظر حتى نعلن خطبتنا |
Bar müdürünle görüştüm ve burada nişanı duyurmak için küçük bir parti yapacağım tabii sizce sakıncası yoksa. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع مديرك وسوف نفعل حفلة صغيرة هنا حتى نعلن عن الخطبة اذا لن يزعجك هذا |
Şimdi yeni Sanno yönetimini açıklıyoruz. | Open Subtitles | :والآن نعلن إدارة عائلة سانو الجديدة |
Yarın içeri giriyoruz, ilk iş, hafta sonunda, bir konuşma yapacağımı anons edeceğiz, ofisime döndüğüme dair. | Open Subtitles | الآن، غدًا أول شيء سوف نفعله في نهاية الأسبوع، سوف نعلن بأنّي سألقي خطابًا حول عودتي إلى المكتب. |
Bu akşam şifa merkezimizin genişlediğini duyuruyoruz. | Open Subtitles | الليلة نحن نعلن عن التوسع فى مراكز الشفاء |
Ve ufukta, heyecan verici ve yüksek karlı girişimler olduğunu duyurmaktan dolayı mutluyuz. | Open Subtitles | لوقف العملية خط أنابيب المحلي. ونحن سعداء أن نعلن بعض مثيرة ومربحة للغاية |
Bunu hiçbir zaman basına açıklamadık. | Open Subtitles | لم نعلن ذلك للصحافة أبداً |
Az önce 50 eyaletten sonuçlar geldi ve artık Kanunsuzları Düzenleme Yasası'nın geri çekildiğini duyurabiliriz. | Open Subtitles | علمنا للتو من مصادرنا في الولايات الـ50 بأكملها... يمكننا أن نعلن أن إجراء إبطال... قانون تسجيل المقتصّين، تم تمريره |
Tabloyu satmak için reklam verelim, gelip almak istediğinde de tuzağa düşürelim. | Open Subtitles | برأيي أن نعلن أنه هذه اللوحة للبيع فيظهر هو ليطالب بها عندها نقوم بمحاصرته |
Biz de açıklarız artık. | Open Subtitles | لعلنا يجب أن نعلن الأمر الآن |
Sabahleyin bunlardan bazılarını halka duyuracağız. | Open Subtitles | سوف نعلن عن بعض المعلومات غداً |
Öyleyse, yemek saat 8:00'de, ve bunu duyurduğumuzda, lütfen hepiniz şaşırmış gibi görünün. | Open Subtitles | لكنني اريد التعلم من أخطائي لذا ، سيكون العشاء في تمام الساعه الثامنه وعندما نعلن الزواج |