"نعم بالطبع" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tabii ki
        
    • Evet elbette
        
    • - Elbette
        
    • Evet tabii
        
    - Evet, Tabii ki. İsim tanıdık geliyor. Oldukça tanınan biri. Open Subtitles أوه , نعم بالطبع , الاسم يبدو مألوفاً انها امرأة مشهورة نوعاً ما
    Evet, Tabii ki. Senin dışındaki tüm tanıkları çıkarmak istiyorum. Open Subtitles نعم,بالطبع, اننى اخطط ان اهدم حجة كل الشهود
    - Evet elbette öyleydi, ama sonraki gün... - ...için celp? Open Subtitles نعم بالطبع كان كذلك وأمر قضائي بالحضور للمحكمة في اليوم التالي
    Evet elbette. Bay Rainsford, lütfen böyle oturun. Open Subtitles أوه, نعم, بالطبع من فضلك إجلس هنا, يا سيد رينسفورد
    - Elbette. - Yok ya biz evliliğe pek inanmıyoruz. Open Subtitles نعم بالطبع فى نهاية المطاف لا نحن لا نؤمن بالزواج
    - Evet, tabii. Anlıyorum, ama onlara bundan söz edemem. Open Subtitles نعم بالطبع انا ادرك هذا ولكني لن اذكر ذلك لهن
    Hayır, bakmama gerek yok, hanımefendi. Evet Tabii ki bakarım. Open Subtitles لا ليس من الضروري أن أنظر يا سيدة نعم بالطبع ..
    Tabii ki onu tekrar aradım ama cevap yoktu. Lanet olsun! Open Subtitles نعم بالطبع اتصلت بها ولكن لم تكن هناك اجابة
    Evet, Tabii ki gelebilirsin. Open Subtitles سوف أذهب للخارج نعم بالطبع تستطيع المجيء
    Evet Tabii ki sayın Senatör. Bizzat bildirdiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles نعم بالطبع ايها السيناتور شكرا لك لاخباري بنفسك
    Evet, Tabii ki, milyonlarca sorum var. Open Subtitles نعم , بالطبع لدي بعض أسئلة المليون دولار
    - Tabii ki onun için endişeleniyorum. Open Subtitles انتى قلقة نعم.. بالطبع انا قلقة انا قلقة عليه
    O da sizin için mi çalışıyor? Oh, evet, elbette. Hikayenin tamamını bilmiyorsunuz, değil mi? Open Subtitles اوه , نعم بالطبع انت لا تعرف القصه بكاملها , اليس كذلك ؟
    - Seni bırakabilirim istersen. - Evet, elbette. Open Subtitles استطيع ان اقلك إليها ان احببت نعم بالطبع
    - Evet, elbette. 5 yıldızlılarla başlayın. Open Subtitles نعم بالطبع, ابدا بالفنادق الخمس نجوم انهم رهانك المفضل
    - C kolundan geçmeyi denedin mi? - Evet, elbette. Open Subtitles هل حاولت ان تذهب من البوابة سى نعم بالطبع
    - Elbette şimdi adımı biliyorsun. Open Subtitles أوه، جيّد، نعم. بالطبع تَعْرفُ اسمَي الآن.
    - Elbette farkındayım ama pek fazla seçeneğim yok, değil mi? Open Subtitles حسناً، نعم بالطبع ولكن ليست هناك خيارات أخرى بالخارج
    - ...size danışmamı söylüyor. - Elbette. Open Subtitles ـ تطلب مني أن أسألك ـ نعم بالطبع
    - Evet, tabii. Bayanlar ve baylar dikkatinize: Aynı iki takım, yarın akşam saat 20.15'te tekrar burada karşılaşacaktır. Open Subtitles نعم بالطبع دع الكاميرا تمسح المكان ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more