Evet. Dediğim gibi, gözlerimi açık tutamıyorum. | Open Subtitles | نعم كما قلت.انا لم استطع انا ابقي عيني مفتوحه |
Evet. Yıllardır birbirleriyle görüşmüyorlardı. | Open Subtitles | نعم, كما تعلم, لقد كان بينهم جفاء لعدة سنين |
Evet, bilirsin, arkadaşlara kaset falan hazırlarım, bunun gibi şeyler. | Open Subtitles | نعم , كما تعلمين النحشة, تجعلني ان انتج الاشرطة مثل هذه |
Evet, kendi kahvelerini satmak istiyorlar. | Open Subtitles | نعم, كما تعلم, يروق لهم بيع قهوتهم الخاصة |
Evet, yalnız yaşayınca köpeklerin sahip olduğun tek şeydir. | Open Subtitles | نعم, كما تعلمين, عندما يعيش المرء وحيداً، تكون الكلاب هي كل ما يملكه |
Evet. babamın her hareketimizi izleyip eleştirmesini. | Open Subtitles | نعم. كما لو أن والدنا يراقب وينتقد كل تحركاتنا |
Evet, sanki bunu daha önce hiç görmediniz! | Open Subtitles | أوه. نعم. كما لو أنك لم تر مثل ذلك من قبل |
Evet ya, sanki buraya adımlarını atar atmaz üstlerine atlayacağım. | Open Subtitles | .. نعم كما لو كنت سأتهجم عليهن فور وصولهن |
Evet, aslında, matematikçiler arasında, satranç oynama işi biraz, | Open Subtitles | نعم , كما تعلمون , بين الرياضيين , ليس فقط أن مثل هذا كليشيهات؟ |
Evet, aynı Hamlet teki oyun içinde oyun gibi. | Open Subtitles | نعم.. كما في المسرحية داخل المسرحية كما في هاملت |
Yukarıyı kontrol ediyordum ve, Evet, düşündüğüm gibi, merdiven bir işe yaramıyor. | Open Subtitles | أنا كنت أقوم بعمل فحص فقط . و نعم , كما أعتقدت , ان السلم عديم الفائدة جداً |
- Evet, ayrıca çok iyi bir nişancı olduğunu ama gözünün bozulduğunu yaralanmaya çok meyilli olduğunu, çünkü ölüme meydan okumaktan zevk aldığını da yazdı. | Open Subtitles | نعم كما كتبت ايضا انك كنت قناص، بارع لكن نظرك اصيب و كنت عرضة لاصابة |
Evet, yarı zamanında benim yaşadıklarımı yaşayan başkalarının da olduğunu bilmek iyi diğer yarısıysa, sadece inandırıcı değil. | Open Subtitles | نعم , كما تعلمين , نصف الوقت يكون من الجيد أن تعرفي أن هناك شباب آخر مر بما مررتِ به و نصف الآخر من الوقت يكون مملاً |
Evet,dediğim gibi,onlar sanki başka birinin hayatı ile ilgiliymiş gibi. | Open Subtitles | لا أصدق حتى الان أنك توصين بتجزئة هذا نعم كما أقول أشعر أنها حياة شخص آخر |
Sri Lanka'da dedikleri gibi bir firavunfaresinin derisini yüzmenin birden fazla yöntemi vardır. | Open Subtitles | نعم كما نقول في المحلات التجارية الكبيرة في سريلانكا هناك أكثر من طريقة للمس جلد النمس |
Evet, dediğim gibi, zamanımın büyük bir bölümünü Orta Amerika'da harcadım. | Open Subtitles | نعم... كما كنت أقول، لقد قضيت معظم وقتي في أمريكا الوسطى. |