"نعم ولكنني" - Translation from Arabic to Turkish

    • Evet ama
        
    Evet ama yine de konuştum ve tahmin et, bir çözüm buldum. Open Subtitles نعم ولكنني فعلت على أية حال و أحزري ماذا لقد وجدت حل
    Evet ama bu şanstan daha çok, kötü şartlardan dolayıydı. Open Subtitles نعم ولكنني لست متأكد بأنه حظ أنها أكثر كظروف سيئة
    Evet, ama onda, eski lise yöntemlerini denedim. Open Subtitles نعم ولكنني قمت بمحاولة الطريقة القديمة معها
    Evet, ama senin gezegenindeki pek çok insandan daha fazla şey bildiğini düşünüyorum. Open Subtitles نعم ولكنني أفهم أنك تعرف الكثير عن معظم الناس على هذا الكوكب
    Evet, ama gecenin yarısını kız arkadaşıyla uğraşarak geçirdim. Gece geç saatte sana telefon mu ediyor? Open Subtitles نعم ولكنني أمضي نصف الليلة في التعامل مع خليلته
    Evet, ama bence artık çözdüm. Sence mi? Open Subtitles نعم, ولكنني أظن أنني فهمتها بشكل جيد الأن
    Evet ama benim bu yanımı sevdiğini sanıyordum. Open Subtitles لن يكون بمقدوري تعليمك إن ظلَلتَ تتصرَّف كالطفل. نعم, ولكنني ظنَنتُ أن ذلك هو ما أحبَبتهِ بي.
    Evet, ama evde birinin olduğunu bilmiyordum o yüzden niye kapıyı çalayım? Open Subtitles نعم, ولكنني لم أعتقد أن هناك أحداً هنا فاعتقدت أني لست بحاجة لرن الجرس
    Evet ama bir grup gibi normal bir şey gibi geliyordu. Open Subtitles نعم, ولكنني كنت أعني شيئا أعتياديا, كمجموعة.
    Evet ama ben Go-Fish destesindeyim. Open Subtitles نعم ولكنني ضمن مجموعة أوراق الذهاب إلى الصيد وليس الإرهاب
    Evet ama bir şeyler bulacağım sanırım. Open Subtitles نعم, ولكنني أفكر في شيء ما على الرغم من ذلك.
    Evet ama garip bir şekilde bunu yaptığım için mutluyum. Kendimi daha iyi hissediyorum. Open Subtitles نعم, ولكنني رغم غرابة الأمر أشعر بأني سعيدة لأنني قمت بذلك, أشعر بتحسن بشكل أو بآخر
    Evet, ama uzun zamanlı çalışmalara alışkınım. Open Subtitles نعم, ولكنني معتادة على ساعات العمل الطويلة
    Evet, ama merak ediyorum da bu duruma nasıl düştünüz? Open Subtitles نعم .. ولكنني كنت أتساءل كما كنت فقط هذا النوع من ظرف؟
    Evet... Ama ben hiç ciddi bir suç işlemedim. Alt tarafı normal bir vatandaşım. Open Subtitles نعم ولكنني لم أفعل ذنوب كبيرة أبدا فوق كل هذا أنا مواطن صالح تماما
    Evet, ama 3-D gözlüklerimi alamadım. Open Subtitles نعم , ولكنني لم أحصل على نظارتي ثلاثية الأبعاد
    Oh, Evet ama jinekolist değilim vajina meraklısı olmama rağmen. Open Subtitles أوه , نعم , ولكنني لست طبيب أمراض نساء رغم أنني من عشاق العضو النسائي
    Evet, ama ben tırmanamam. Bu yüzden bedenden kaldım. Open Subtitles نعم , ولكنني لا أستطيع التسلق , لهذا السبب رسبت في الرياضة البدنية
    Evet ama fark etmemiştim. Buradan nefret ediyorum. Open Subtitles نعم , ولكنني لا الاحظ انا اكرة المكان هنا
    Evet ama durumu açıkladım. Open Subtitles دخل عليك فجأة في وقت الغداء نعم, ولكنني فسرت الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more