"نعم و لكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Evet ama
        
    • Öyle ama
        
    Teorik olarak Evet ama bunu yapmak oldukça uzun yıllar sürer.. Open Subtitles نظريا ، نعم و لكن سيأخذ ذلك سنين لحقن كل واحد
    Evet, ama neyse ki geçmişten gelen benle rast geldim. Open Subtitles نعم و لكن لحسن الحظ ذهبت لنفسي الأخرى من المسقبل.
    Evet, ama ustaca değil baskın eli olsa yapacağı gibi değil. Open Subtitles نعم , و لكن ليس بالتاكيد اذا لم تكن يده الاساسيه
    Alex hakkında Evet ama açık olmak gerekirse evrenin adaleti açısından hayır. Open Subtitles بشأن أليكس ، نعم و لكن بشأن عدالة الكون ، لا بصراحة
    - Bir anlamı olmalı. - Öyle. Ama ne? Open Subtitles من المؤكد ان له معني ما نعم,و لكن ما هو؟
    Evet ama bunu yapması için kendi kariyerini mahvetmesi gerek. Open Subtitles نعم, و لكن ليفعل هذا سيكون قد انهى مستقبله المهني
    Evet ama bunu yapması için kendi kariyerini mahvetmesi gerek. Open Subtitles نعم, و لكن ليفعل هذا سيكون قد انهى مستقبله المهني
    Evet ama, iyileşmezsem, onu bir daha hiç göremeyebilirim. Open Subtitles نعم و لكن إذا لم أشفى ربما لن أراها مرة أخرى
    Evet, ama Omaha'dan çıkamazsak, boşuna. Bunu biliyoruz. Open Subtitles نعم و لكن إذا لم نتمكن من الخروج من أوماها فكل هذا لن يعني اي شيء
    sey Evet ama, ne olmus? Evli insanlar arkadas edinemez mi? Open Subtitles .. نعم و لكن ماذا ألا يمكن للمتزوجين أن يكون لديهم أصدقاء؟
    Mahkeme nafakayı belirledi. Değil mi Bay Clayton? Evet, ama... Open Subtitles أن نفقة الزوجة قد قررتها المحكمة من قبل نعم و لكن
    Evet ama kızakçı başını çarptı ve kalkmadı. Open Subtitles نعم , و لكن سائق الزلاجة أصيب فى رأسه و لم يفق بعد
    Oui. Evet, ama ufak tefek şeyleri çalma fikri sizin değildi, değil mi? Open Subtitles نعم و لكن ألم تكن فكرة سرقة الأشياء ستكلف قليلاً ؟
    Evet, ama seninle de yapabiliriz. Seninle de yapacağım. Open Subtitles نعم و لكن ممكن ان افعل ذلك لك انا سأفعل ذلك لك
    sey Evet ama, ne olmus? Evli insanlar arkadas edinemez mi? Open Subtitles .. نعم و لكن ماذا ألا يمكن للمتزوجين أن يكون لديهم أصدقاء؟
    Ama kedilerden nefret ediyorsun. Evet, ama bunu hemen onlarla tanışır tanışmaz söylememeliydin. Open Subtitles نعم و لكن لا داع لإخبارهما فى بداية اللقاء
    Evet... ama gördüğün gibi... Almanlar şu günlerde çok uyanık hareket ediyorlar. Open Subtitles نعم, و لكن الألمان مشغولون هذه الايام بأعمال كثيرة
    Evet ama açık saçık dergiler saklaması onu katil yapmaz. Open Subtitles نعم و لكن كونك تخبئ أشياء فاحشة هذا لا يجعلك قاتلاً
    Evet ama ben de hep yakalanırım. Zaten cezalıyım. Open Subtitles نعم و لكن انا سوف اكون معك وأنا دائما يتم الامساك بي و انا الان معاقب
    Evet, ama bu senin ilgi alanındaki bir ceset, bir tabutun içinde değildi. Open Subtitles نعم, و لكن هذه الجثة هي من مثل نموذج جثثك لم تكن داخل تابوت
    Öyle ama belki benim seviyeme daha uygun bir şeyler bulabiliriz. Open Subtitles نعم و لكن ربما يمكننا إيجاد شيء يناسب مستواي أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more