Teorik olarak Evet ama bunu yapmak oldukça uzun yıllar sürer.. | Open Subtitles | نظريا ، نعم و لكن سيأخذ ذلك سنين لحقن كل واحد |
Evet, ama neyse ki geçmişten gelen benle rast geldim. | Open Subtitles | نعم و لكن لحسن الحظ ذهبت لنفسي الأخرى من المسقبل. |
Evet, ama ustaca değil baskın eli olsa yapacağı gibi değil. | Open Subtitles | نعم , و لكن ليس بالتاكيد اذا لم تكن يده الاساسيه |
Alex hakkında Evet ama açık olmak gerekirse evrenin adaleti açısından hayır. | Open Subtitles | بشأن أليكس ، نعم و لكن بشأن عدالة الكون ، لا بصراحة |
- Bir anlamı olmalı. - Öyle. Ama ne? | Open Subtitles | من المؤكد ان له معني ما نعم,و لكن ما هو؟ |
Evet ama bunu yapması için kendi kariyerini mahvetmesi gerek. | Open Subtitles | نعم, و لكن ليفعل هذا سيكون قد انهى مستقبله المهني |
Evet ama bunu yapması için kendi kariyerini mahvetmesi gerek. | Open Subtitles | نعم, و لكن ليفعل هذا سيكون قد انهى مستقبله المهني |
Evet ama, iyileşmezsem, onu bir daha hiç göremeyebilirim. | Open Subtitles | نعم و لكن إذا لم أشفى ربما لن أراها مرة أخرى |
Evet, ama Omaha'dan çıkamazsak, boşuna. Bunu biliyoruz. | Open Subtitles | نعم و لكن إذا لم نتمكن من الخروج من أوماها فكل هذا لن يعني اي شيء |
sey Evet ama, ne olmus? Evli insanlar arkadas edinemez mi? | Open Subtitles | .. نعم و لكن ماذا ألا يمكن للمتزوجين أن يكون لديهم أصدقاء؟ |
Mahkeme nafakayı belirledi. Değil mi Bay Clayton? Evet, ama... | Open Subtitles | أن نفقة الزوجة قد قررتها المحكمة من قبل نعم و لكن |
Evet ama kızakçı başını çarptı ve kalkmadı. | Open Subtitles | نعم , و لكن سائق الزلاجة أصيب فى رأسه و لم يفق بعد |
Oui. Evet, ama ufak tefek şeyleri çalma fikri sizin değildi, değil mi? | Open Subtitles | نعم و لكن ألم تكن فكرة سرقة الأشياء ستكلف قليلاً ؟ |
Evet, ama seninle de yapabiliriz. Seninle de yapacağım. | Open Subtitles | نعم و لكن ممكن ان افعل ذلك لك انا سأفعل ذلك لك |
sey Evet ama, ne olmus? Evli insanlar arkadas edinemez mi? | Open Subtitles | .. نعم و لكن ماذا ألا يمكن للمتزوجين أن يكون لديهم أصدقاء؟ |
Ama kedilerden nefret ediyorsun. Evet, ama bunu hemen onlarla tanışır tanışmaz söylememeliydin. | Open Subtitles | نعم و لكن لا داع لإخبارهما فى بداية اللقاء |
Evet... ama gördüğün gibi... Almanlar şu günlerde çok uyanık hareket ediyorlar. | Open Subtitles | نعم, و لكن الألمان مشغولون هذه الايام بأعمال كثيرة |
Evet ama açık saçık dergiler saklaması onu katil yapmaz. | Open Subtitles | نعم و لكن كونك تخبئ أشياء فاحشة هذا لا يجعلك قاتلاً |
Evet ama ben de hep yakalanırım. Zaten cezalıyım. | Open Subtitles | نعم و لكن انا سوف اكون معك وأنا دائما يتم الامساك بي و انا الان معاقب |
Evet, ama bu senin ilgi alanındaki bir ceset, bir tabutun içinde değildi. | Open Subtitles | نعم, و لكن هذه الجثة هي من مثل نموذج جثثك لم تكن داخل تابوت |
Öyle ama belki benim seviyeme daha uygun bir şeyler bulabiliriz. | Open Subtitles | نعم و لكن ربما يمكننا إيجاد شيء يناسب مستواي أكثر |