"نعوض" - Translation from Arabic to Turkish

    • telafi
        
    • tazmin
        
    Tüm bunlar bittiğinde kaybettiğimiz zamanı telafi edeceğimize söz ver. Open Subtitles عدني بأن نعوض عن الوقت الضائع، عندما ينتهي هذا الأمر.
    Enerji dalgalanmalarını telafi edebileceğimizi düşünmüştük. Görünüşe göre yanılmışız. Open Subtitles اعتقدنا أننا يمكن أن نعوض ترددات الطاقة لكن على ما يبدو لم ننجح
    Enerji dalgalanmalarını telafi edebileceğimizi düşünmüştük. Görünüşe göre yanılmışız. Open Subtitles اعتقدنا أننا يمكن أن نعوض ترددات الطاقة لكن على ما يبدو لم ننجح
    Bir gün telafi ederiz diye umuyorum. Open Subtitles اتمنى لو اننا نستطيع ان نعوض عنك هذا بطريقة ما يا صاح
    Sözleşmemize göre zararının üçte birine kadarını tazmin edebiliriz. Open Subtitles ‫ونحن نعوض حتى الثلث، إن قرأت العقد
    Sebep olduğumuz acıyı elimizden geldiği kadarıyla telafi ediyoruz. Open Subtitles نفعل ما نستطيع لكي نعوض عن الآلام التي سببناها
    Ve ne bu atkılar, ne posterler veya bunun gibi şeyler kaybettiğimiz zamanı asla telafi edemez. Open Subtitles ولا أوشحة أو ملصقات أو شيء من هذا القبيل سوف نعوض الوقت الذي ضاع منا.
    Yine de boş ver dedim sorun değil dert etme bunu kendine bakıcın var, telafi seksi yaparız, iyi olur. Open Subtitles ولكن تجاهلت هذا، ليس أمراً مهماً أنا أفضل من هذا لدينا جليسة أطفال، سوف نعوض الجنس لا بأس
    Kaybettiğimiz zamanı telafi etmek istiyoruz. Open Subtitles و نريد أن نعوض ما فاتنا من أوقات
    Ateş gücümüzle bunu telafi etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نعوض عن ذلك بالقوة النارية
    Kaybettiğimiz zamanı telafi ediyoruz. Open Subtitles نحن نعوض عن الوقت المفقود من حياتينا
    Bu çok büyük bir hata! Hemen telafi etmeliyiz. Open Subtitles هذا خطأ جسيم يجب أن نعوض ذلكَ حالاً.
    Sanırım, kaybettiğimiz zamanı telafi etmeliyiz. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نعوض عن الوقت الفائت
    Tamam peki. Şimdi tüm bunları telafi etmeye çalışıyorum. Open Subtitles نعم , حسنا, نحن نحاول ان نعوض عن ذلك
    Bir finalle telafi edilebilir. Open Subtitles قد نعوض الحلقة الختامية
    Eğer bu önyargıların farkına varırsak belki telafi edebilir ve önyargılarımızdan kurtulabiliriz. Open Subtitles إذا ادركنا بأننا جميعاً عرضه لهذا الإنحياز، ربمايمكنأن نعوض... .
    Kaybettiğimiz zamanı telafi etmemiz gerek. Open Subtitles يجب أن نعوض الوقت الضائع
    telafi edeceğim. Open Subtitles سوف نعوض ذلك, اعدكِ
    Sanayiciler nasıl telafi edilecek? Open Subtitles -كيف نعوض الصناعة؟
    Hiçbir şey bu bayanı iyileştiremez, ama en azından bir jest yapmaya, tazmin etmeye çalışabilirdik. Open Subtitles لن يستطيع أن يشفيها، ولكننا على الأقل نحاول أن نعوض... -نقدم بادرة ... -210000دولار" "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more