"نغطي" - Translation from Arabic to Turkish

    • örtbas
        
    • CNS
        
    • örteriz
        
    • bakabiliriz
        
    • kaplamalıyız
        
    • karşılayacağız
        
    Yine de bu buluşmaları en iyi şekilde örtbas etmemiz gerek. Open Subtitles رغم ذلك، يجب علينا أن نغطي تلك اللقاءات بأفضل ما يمكن
    Tamam, ben bu bize bile örtbas etmek için çok büyük olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أن هذا أكبر منا حتى لأن نغطي عليه
    CNS nükleer denemeler yaptığımıza dair bir haber yayınlıyor. Open Subtitles سي.ان.اس تدعي اننا نغطي عملية تجريب أسلحة نووية
    Yas döneminde aynaları örteriz. Open Subtitles نحن نغطي المرايا دائما في اليوم السابع للوفاة
    Ama yaparsan, daha fazla yere bakabiliriz. Open Subtitles وبهذا نستطيع ان نغطي مناطق اكبر ان فعلتي ذلك
    Kare şeklindeki bir tuvali üst üste gelmeyecek dikdörtgenlerle kaplamalıyız. TED الأول، يجب أن نغطي مربع قماشي بالكامل بمستطيلات غير متداخلة.
    İşle ilgili tüm masraflarını karşılayacağız. Open Subtitles -ممتاز سوف نغطي لك جميع التكاليف المتعلقه بعملكِ
    - Bu gerçekten komplo teorisyenlerine bizim cinayeti örtbas ettiğimiz düşündürecek. Open Subtitles سيعطي نظريات حول مؤامرة ما يقدم سببا بأننا نغطي على جريمة قتل
    Her şeyi örtbas ederiz. Open Subtitles إننا نغطي كل شيء
    CNS, nükleer bir deney yapıp bunu sakladığımıza dair bir hikaye uydurmuş. Open Subtitles سى.ان.اس تدعي أننا نغطي تجارب أختبار أسلحة نووية
    - Külü örteriz. Open Subtitles نغطي الرماد.
    - Dağılırsak daha çok yere bakabiliriz. Open Subtitles نستطيع أن نغطي أماكن أكثر إذا إفترقنا هذه فكرة جيدة
    İki kat yere bakabiliriz. Open Subtitles سوف نغطي ضعف المساحه
    Bobby, sen şu müzik grubunu arayacaksın, tamam mı? Aramızda şehri kaplamalıyız. Open Subtitles بوبي حاول أن تتصل بفرقة سكيفل حسنا , وبيننا جميعا نغطي المدينة
    Belki de evi minderlerle kaplamalıyız, kuşlar çarpıp geri döner. Open Subtitles ربما علينا أن نغطي المنزل بفرش لكي ترتد الطيور!
    Cuma günü ben ama tüm hasarlarınızı karşılayacağız. Open Subtitles أخيراً يُفترض لي... ...لكن سوف نغطي كل الأضرار الواقعة على أملاكك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more