"نغلق" - Translation from Arabic to Turkish

    • kapatıyoruz
        
    • kapatıp
        
    • kapatmak
        
    • kapatalım
        
    • kapatmalıyız
        
    • kapatacağız
        
    • kapalı
        
    • kapalıyız
        
    • kapatsak
        
    • kapatın
        
    • kapanana
        
    • kapatırız
        
    • kapatabilir
        
    • kapatabiliriz
        
    • kapamak
        
    Gözlerimizi kapatıyoruz ve plan yapmamızı gerektirmeyecek günün gelmeyeceği gibi davranıyoruz. Open Subtitles نحن نغلق اعيننا ووندعي أن اليوم لن يأتي أبداً أننا لن نظطر لرسم خطط اخرى
    Bu fırtına yüzünden bütün havaalanını kapatıyoruz. Open Subtitles قد نغلق المطار , بسبب هذه العاصفه القويه
    Bu büyüklükte bir fırsatı kaçırırsak... işletmeyi kapatıp masrafları denkleştirmemiz gerekir. Open Subtitles إذا كنا سنخسر خسارة كبيرة ويمكن ان نغلق البئر ونوفر النفقات
    Yapmak istediğim bir güvenlik tedbiri olarak neler olduğunu anlayana kadar burayı kapatmak. Open Subtitles ما أريده هو أن نغلق هذا القسم، إحتياطياً حتى نعلم ما ماذا نتعامل
    Jim, sadece sana söylediğime inan. Artık bu konuyu kapatalım. Open Subtitles جيِم، فقط أستعد على ما أخبرك به دعنا نغلق الكتاب عليه
    Bu toplamadan kurtulmak için, reaktörleri kapatmalıyız. Bir şekilde diğeri için plan yapmalıyız. Open Subtitles يجب أن نغلق المفاعلات، ننجوا من الذبح،نخطّط للقادم.
    Ya orasını kapatacağız ya da bütün tesis tehlike altına girecek. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نغلق القسمَ أَو سَنَفْقدُ المركّبَ بالكامل
    Dünya'dan getirdiğimiz bütün elektronik eşyaları kapatıyoruz. Open Subtitles . نحن نغلق الأن جميع الأجهزة الألكترونية
    Geceleri ısıtmayı kapatıyoruz, sıcak kalmak için ihtiyacınız olan bir şey olursa bununla beraber yatmanızı tavsiye ederim. Open Subtitles نحن نغلق الحرارة في الليل لذا لو هناك شىء تحتاجه دافئا، أقترح ان تنام معه.
    Biraz nefes alın. Sokak protestoları nedeni ile mağazayı hemen kapatıyoruz. Open Subtitles عفوا سوف نغلق الأن لانه يوجد مظاهرة كبيرة فى الخارج
    Acele et. 10 dakika içinde kapatıyoruz. Open Subtitles من الافضل ان تسرعي سوف نغلق خلال عشر دقائق
    Bir keresinde bana gözlerimizi kapatıp saflığı hayal etmemizi söylediğini hatırlıyorum. Open Subtitles نحن نغلق أعيُننا كل ليلة ونحلم بكل ما فينا من صفاء
    Kapıları kapatıp, saklanıyoruz, kontrolün elimizde olduğuna inanıyoruz, ya da, en azından, kontrolün elimizde olduğunu umuyoruz. TED نحن نغلق على أنفسنا اﻷبواب ونحتمي، مقتنعين أننا مسيطرون، أو على اﻷقل، نأمل بالسيطرة.
    Ve bizi arar da davayla ilgili konuşmaya başlarsanız, kapatmak zorunda kalırız. Open Subtitles وان اتصلت بنا وبدأت التحدث عن القضية فسيكون علينا أن نغلق السماعة
    Bizler, yazarlar ve gazeteciler, Amerika'nın hikayelerini yazabiliriz, tam ortasındaki büroları kapatmak yerine. TED ونحن، كُتَاب وصحفيون، يمكنا أن نغطي قصص أمريكا هذه، بدلًا من أن نغلق المكاتب في وسطها.
    Perdeleri kapatalım ve biz işi bitirene kadar hiç bir parayı kabul etmeyelim. Open Subtitles هيا نغلق الستائر ولا نقبل أي مال في هذه الحالة
    Bu yeri tamamen kapatmalıyız. Hadi, kapılar, pencereler, şömine, her yer. Tamam mı? Open Subtitles يجب أن نغلق هذا المكان جيداً هيا , أبواب , نوافذ , مدافئ , كل شئ مفهوم؟
    Buraya yol barikatı koyun. Biz 2. Caddeyi kapatacağız. Open Subtitles أقم حواجز الطرق هنا سوف نغلق خلال ثانيتين
    Beyler eğer sevgili kaybımıza saygılarınızı sunmayı bitirmek isterseniz, saat 08:30'a değin kapalı olacağız. Open Subtitles لو أردتم إنهاء تقديم الاحترام للمحبوبة لن نغلق حتى الثامنة والنصف
    Haftada bir akşam kapalıyız ve o bu akşam. Open Subtitles نحن نغلق المطعم يوماً بالأسبوع وهو هذا اليوم
    Kapıyı kapatsak iyi olur, nasıl düşünürler bilirsin. Open Subtitles من أﻷفضل أن نغلق الباب أنت تعرف كيف عقولهم
    Bir yere varamıyoruz. Benden paso. kapatın artık şu şeyi. Open Subtitles نحنُ لن نتكلم على أية حال يجبُ أن نغلق الحديث.
    Tümden kapanana dek gece vardiyasına yardımcı olacak. Open Subtitles هذه الآنسة نيكلز , ستستلم النوبة الليلية حتى نغلق
    Gözlerimizi yalnızca bir dakikalığına kapatırız ve bir çok yeni fikirle açarız. TED يمكننا فقط ان نغلق أعيننا لمدة دقيقة واحدة وسوف .. .. نحصل على العديد من الافكار الجديدة
    O kodun açığını kapatabilir miyiz? Open Subtitles أيمكننا أن نغلق الباب الخلفي لذلك الكود؟
    Şu anda, televizyonu kapatabiliriz, internetten çıkabiliriz ve kalkıp bir şey yapmaya başlayabiliriz. TED فيه هذه اللحظة، نستطيع أن نغلق التلفاز، نسجّل الخروج من الإنترنت، نقف و نبدأ فعل شئٍ ما.
    Onu yara bere içinde bıraktık. Yaralarını kapamak bizim görevimiz. Open Subtitles لقد جرحنا هذا المكان لذلك من واجبنا أن نغلق تلك الجروح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more