Uygunluk, gerçeklikle aynı şey değildir ve evrim denklemlerinin merkezinde bulunan gerçekliğin kendisi değil, uygunluktur. | TED | فاللياقة ليست نفسها كما هو الواقع نفسه واللياقة ليست في الواقع نفسها التي تتحدد في معادلات التطور. |
İlişkiniz aslında hep aynı. Herşey onun isteklerine göre oluyor. | Open Subtitles | أنت العلاقة هي نفسها كما هو الحال دائما. |
Adli tabibin söylediğine göre sıcak çarpması ile aynı semptomları gösterirmiş. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي يقول أن المؤشرات نفسها كما في الضربة |
Bekle. Enerji ölçümleri bir mil öncekiyle tamamen aynı. - Ne olmuş? | Open Subtitles | قراءات الطاقة هنا هي بالضبط نفسها كما كانت على بعد ميل |
Anatomik olarak, fizyolojik olarak ve biyolojik olarak balıklardaki acı sistemi kuşlardaki ve memelilerdekiyle hemen hemen aynı. | Open Subtitles | تشريحيا، من الناحية الفسيولوجية، والبيولوجية، نظام الألم في الأسماك تكاد تكون هي نفسها كما في الطيور والثدييات. |
Bu arada belirteyim, Senle aynı tıraş losyonunu kullanıyor. | Open Subtitles | فتذكروا ، يرتدي بعد الحلاقة نفسها كما كنت. |
ve farklı maddeden yeni bir tane yapılıyor bu madde orjinalinkiyle aynı madde değil orjinal fotonun bilgisinin kaybolması ne ilginç ve bu uzun mesafelerde büyük ışınlama karışıklığa sebep olabilir sorulması gereken sor şu bir köpeği , kediyi , insanı ışınlamak çok mu kolay yada çok mu zor | Open Subtitles | ويتألف الجديد من مادة مختلفة انها ليست المادة نفسها كما بالأصل المثير للاهتمام، أن معلومات الفوتون الأصلية يتم فقدانها |
Burada yıldızlar da farklı. 2149'a göre aynı yerlerinde değiller. | Open Subtitles | النجوم متغيرة هنا أيضًا، ليسوا في الأماكن نفسها كما في عام 2149.. |
Ki bu da boğulmayla aynı sonuçları verir. | Open Subtitles | و الذي ينتج في نهاية المطاف النتائج نفسها كما في الغرق |
Cezası gerçekten yapmış olmasıyla aynı. | Open Subtitles | العقوبات هي نفسها كما لو أنه قام بذلك فعلًا |
Artık anlıyoruz ki, beş milyar yıllık bir senfoniyi dinleyip, bugüne gelip sonra da "Durun! Yarının notasının... ...bugünkü ile aynı olmasını istiyoruz." | TED | وما نتعلمه نحن الآن هو أن لا يمكنك الاستماع الى خمسة مليارات دولار في السنة ، سيمفونية طويلة ، والحصول عليها اليوم والقول، "توقف! نريد تفاصيل الغد أن تكون هي نفسها كما هو اليوم." |
Sorunlarımız, Doğu bölgelerindekilere aynı demiyorum ama işçi ihtiyacı asker ihtiyacı da arttıkça, üretim ihtiyacı da artıyor. | Open Subtitles | أنا لا أشير إلى أن مشاكلنا هي نفسها... ... كما في الأقاليم الشرقية، ولكن الحاجة إلى العمال... ... كما يحتاج الجيش الرجال، والحاجة إلى الإنتاج ينمو فقط. |
Dünküyle aynı çıktı. | Open Subtitles | كانت نفسها كما يوم أمس |