"نفس الرسالة" - Translation from Arabic to Turkish

    • aynı mesajı
        
    • Aynı mesaj
        
    Bazı kuşlar da aynı mesajı gönderir ama farklı bir araç kullanır. Open Subtitles بعض الطيور ترسل نفس الرسالة لكن تستعمل وسطاً إضافياً:
    Belki Emily tam olarak aynı mesajı bırakmak için arıyordur. Open Subtitles ربما كانت هذه ايميلى مرة اخرى وستترك نفس الرسالة
    Sanırım aynı mesajı annenize de iletmenizi kastediyor. Open Subtitles . أعتقد أنه يود أن تنقلي نفس الرسالة لأمك
    Yani bu artısıyla eksisiyle Aynı mesaj anlamına geliyor, ama bazı agresiflikleri de gercekten eklemek istedim TED أعني أنها نفس الرسالة تقريبًا، ولكننا أردنا أن نضيف إليها بعض العدوانية.
    İki kurbanın da telefonunda Aynı mesaj var. Open Subtitles وجدنا نفس الرسالة النصية على هواتف الضحيتين
    İki kurbanında telefonunda Aynı mesaj var ikisi de birbirlerine Bel Air'da buluşalım demiş. Open Subtitles كلا الضحيتان كان لديهما نفس الرسالة النصية على هواتفهم, كل واحد فيهم يطلب من الأخر أن يلاقيه في بيل إير.
    Binlerden yüzlerce radyolar sesleniyorlar aynı mesajı yayınlıyorlar. Open Subtitles مئات الآلاف من أجهزة الراديو تتوقع نفس الرسالة
    Diğer iki taklitçi suçta on yıl boyunca çocuklar kendi annelerini, aynı mesajı bırakarak öldürdüler. Open Subtitles كان هناك جريمتين مقلدتان اولاد يقتلون ابائهم و يتركون نفس الرسالة
    Ama hep aynı mesajı söylüyor. Open Subtitles ولكنه يتكلم نفس الرسالة مرة بعد الأخرى
    Polis ikisini öldürenin aynı katil olduğundan emin mi? Evet, çünkü arkasında aynı mesajı bırakmış. Open Subtitles نعم,لأن نفس الرسالة خلفت في المكان
    Mitchell da aynı mesajı atmış. Open Subtitles ميتشل أرسل لي نفس الرسالة النصية
    Onlara da aynı mesajı ilettik. Open Subtitles لقد أرسلنا لهم نفس الرسالة
    Ben de aynı mesajı aldım. Open Subtitles لقد حصلت على نفس الرسالة
    Herkese aynı anda, aynı mesajı! Open Subtitles نفس الرسالة في وقت واحد
    Ama burada aynı mesajı vermiyoruz biz. Open Subtitles إنها ليست نفس الرسالة
    Bu, bu Aynı mesaj değil. Open Subtitles هذا ليس، هذا ليست هي نفس الرسالة.
    (Kahkaha) Aynı renk, Aynı mesaj, aynı kelimeler. TED (ضحك) نفس اللون,نفس الرسالة,نفس الكلمات.
    Dan'den hepimize Aynı mesaj gelmiş desene. Open Subtitles لا شك أننا استلمنا كلنا (نفس الرسالة من (دان
    - Aynı mesaj bana da geldi. Open Subtitles وصلتني نفس الرسالة.
    Yine ben. Aynı mesaj. Open Subtitles انه أنا مجدداً نفس الرسالة
    Aynı mesaj - Open Subtitles نفس الرسالة التي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more