"نفس العائلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • aynı aileden
        
    • aynı aile
        
    • aynı ailede
        
    • aynı ailenin
        
    Az önce aynı aileden akraba olduğumuzu fark ettik de! Open Subtitles لقد أكتشفنا أننا على صلة قرابة من نفس العائلة
    aynı aileden üç kızla evlenmek doğru değil. Open Subtitles الزواج بثلاث فتياة من نفس العائلة ليس صواباً
    Lama, alpaka, deve, hepsi aynı aileden. Open Subtitles اللاما , البكة , الجمال كلهم نفس العائلة
    aynı aile aynı eğitim sadece o daha çok iyi. Open Subtitles نفس العائلة, نفس التعليم, فقط هو الأفضل في كل المواد.
    Bizleri aynı aile evlat edinsin ve aynı evde kalalım istedik. Open Subtitles أردنا أن نكون متبنين في نفس العائلة وساكنين في نفس المنزل
    Bu hayvanları aynı ailede tutup aynı anda nasıI ayırıyorum? Open Subtitles لذلك كيف سأحافظ على تلك الحيوان فى نفس العائلة ؟
    Şey iki insan birbirini gerçekten sevdiğinde aynı ailenin parçası olmak ister. Open Subtitles حسنا عندما يحب شخصين بعضهم يريدون أن يصبحوا جزء من نفس العائلة
    aynı aileden iki çocuk, bu bir tesadüf değil. Arayan kimdi? Open Subtitles طفلين من نفس العائلة, لا, هذه ليست مصادفة ومن اتصل؟
    Hatta 3 tane var, hepsi de aynı aileden. Open Subtitles من كلايتون، في الواقع ثلاثة منهم كلهم من نسل نفس العائلة
    Bu ikisi aynı aileden. Open Subtitles هاتان الإثنتان من نفس العائلة.
    aynı aileden. Open Subtitles من نفس العائلة
    Bütün hayatını aynı aile içinde, bu kadınla birlikte geçirecek olan benim. Open Subtitles أنا من ستعيش بقية حياتها في نفس العائلة مع هذه المرأة
    Bir film yıldızı ve bir televizyon yıldızı- hepsi aynı aile içinde. Open Subtitles نجم سينمائي، ونجم تلفزي في نفس العائلة.
    aynı aile sayılır. Open Subtitles كلا من تيليل إنها نفس العائلة
    Fotoğraflardaki aynı aile. Open Subtitles نفس العائلة فى الصور
    Şu anda bizimle çalışmasa da aynı ailede yetiştik sayılır. Open Subtitles حتى لو كان ليس واحدا منا بعد الآن ولكننا كبرنا معا في نفس العائلة.
    Burası eskiden bankaydı. 1929'dan beri bu bina aynı ailede. Open Subtitles إعتاد أن يكون مصرفاً، نفس العائلة تمتلك هذا المبنى منذ 1929
    "Aynı çatı altında büyüyen aynı ailenin üyeleri nadiren aynı karakterde olur." Open Subtitles من النادر ان يترعرع أعضاء من نفس العائلة تحت نفس السقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more