Gördüğünüz gibi, iki bıçak da aynı izleri bırakıyor. | Open Subtitles | كما تعلم أنّه لا يمكن لمنشارين أن يخلّفوا نفس العلامات. |
Hiçbir testere, diğeriyle aynı izleri bırakmaz. | Open Subtitles | كما تعلم أنّه لا يمكن لمنشارين أن يخلّفوا نفس العلامات. |
- Bu alet bu izleri bırakıyor, aynı izleri Chris Sublette' nin üstünde de bulduk. | Open Subtitles | وذلكالصّاعقيخلّفهذه العلامات، نفس العلامات الّتي وجدناها على (كريس سبليت) |
Bizim kurbandaki izlerin aynısı. | Open Subtitles | نفس العلامات علي ضحيتنا. |
Kade ve Chloe'deki izlerin aynısı. Annemde de vardı ayrıca. | Open Subtitles | أنهم نفس العلامات على كلاً من (كايد) و(كلوي) وأمي |
Cinayeti gördüğünü söyleyen kadında da burnunun iki yanında aynı izler vardı. | Open Subtitles | المرأة التي شهدت بأنها رأت القتل كان لديها نفس العلامات على جوانب أنفها. |
Chloedeki izlerin aynısı onda da var. | Open Subtitles | (لديه نفس العلامات التى كانت لدى (كلوي |
Aynı gruptaki bütün kovanlarda aynı izler olur. | Open Subtitles | كل غلاف رصاصة من دفعة معينة لها نفس العلامات لذا إذا قمنا بمقارنة الأغلقة التي جمعناها من مسرح الجريمة |
Diğer adamı da muayene ettim. aynı izler onda da mevcut. | Open Subtitles | وفحصت البحار الاخر وجدت ان لديه نفس العلامات ايضا |
Bana verdiğin dosyadakilerle aynı izler. | Open Subtitles | إنها نفس العلامات التي رأيتها في هذه الملفات التي أعطيتني إياها, |