"نفس النتيجة" - Translation from Arabic to Turkish

    • aynı sonuca
        
    • aynı sonuçları
        
    • Aynı sonuç
        
    • de aynı
        
    • aynı sonucu
        
    LN: Sonra parçaların bir kısmını test ettiler ve her biri için aynı sonuca ulaştılar. TED لطيف ناصر: قاموا بفحص كل الشظايا، وحصلوا على نفس النتيجة.
    Ve tüm bu çalışmalar aynı sonuca ulaştı. TED وقد خَلصت كل هذه الدراسات إلى نفس النتيجة.
    aynı sonuca ulaşmak için bir sürü başka yol varken. Open Subtitles هناك العديد من الطرق لتحقيق نفس .. النتيجة,لكن بطريقة ما لا تشعر انك فعلتها
    Sürekli aynı durumu oluşturup aynı sonuçları elde etmeyi planlıyor. Open Subtitles سيقوم بتجهيز نفس المواقف مرارا و تكرارا على امل ان يحصل على نفس النتيجة
    Ve her seferinde aynı sonuçları alıyorsunuz. Ölümlülüğün farkına varan insanlar, sonsuza kadar yaşayabileceklerini ve ölümden kaçabileceklerini anlatan hikayelere daha çok inanmak istiyorlar. TED في كل مرة تحصل على نفس النتيجة الأشخاص الذين تم تذكيرهم بأنهم فانين لديهم رغبة أكثر في تصديق القصص التي تخبرهم أن بإمكانهم الهروب من الموت وأن يحيوا إلى الأبد.
    Boom. Aynı sonuç. Open Subtitles ، بـوووم نفس النتيجة
    Eğer onları test ederseniz, ne sorarsanız sorun dördü de aynı skoru alacaktır. TED إذا أختبرتهم، كل الأربعة سيحرزوا على نفس النتيجة في أي شئ تسأله لهم.
    Hesabımı yapıyorum ve hep aynı sonucu veriyor. Open Subtitles الآن ، أنا أحسب الأحتمالات، و جميعها تنتهي إلى نفس النتيجة.
    Bu konuda yapılan bütün araştırmalar ki 200'den fazla oldu ve onları siz de okudunuz aynı sonuca vardı. Open Subtitles لن يردعوا وأنت تعرف ذلك هكذا أشارت الدراسات التي أجريت عن هذا الموضوع وهناك أكثر من 200 وأنت قرأتهم توصّلت إلى نفس النتيجة جميعا يقولون نفس الشيء
    Tamamıyla aynı sonuca ulaşmanın dört farklı yolu var ama ikisi kabul ediliyor, ikisi hile yapmak sayılıyor. Open Subtitles إذاً هنالك أربع طرق للحصول على نفس النتيجة ..ولكن اثنتان مسموح بهما ! و اثنتان غِش
    Ne yazık ki hepsi aynı sonuca vardı. Open Subtitles لسوء الحظ، جميعهم توصل إلى نفس النتيجة
    Ama her seferinde aynı sonuca ulaştım. Open Subtitles كل مرة ، أحصل على نفس النتيجة.
    Zaten biz de aynı sonuca varmıştık. Open Subtitles لكننا بالفعل توصلنا إلى نفس النتيجة.
    - ...aynı sonuca varıp duruyorum. Open Subtitles مازلت أحصل على نفس النتيجة في كل مرة
    Ve işe yaradı. Yeniden sihir yapmıştık. Seyircilerden de aynı sonuçları aldık. Yine de bu defa biraz daha fazla para kazanmış olduk. TED ولكنه نجح .. وقد صنعنا السحر مرة أُخرى ولكننا حققنا نفس النتيجة مع الجمهور .. برغم أننا حصلنا على أرباح أكثر من الفلم السابق
    Aynı pislikler ise aynı sonuçları. Open Subtitles نفس المغفّل, نفس النتيجة
    Mina'nın diş fırçasından alınan örnekle uyuştuğunu gösteren orijinal raporla aynı sonuçları verdi. Open Subtitles إنها نفس النتيجة التي طابقت حمضها النووي مع العينة من فرشاة أسنان(مينا)
    Şimdi -- hikaye fazlasıyla iyi görünebilir, ama bu kişilere psikolojik testler uyguladığınızda aynı sonuçları alıyorsunuz -- yani doğar doğmaz ayrılan tek yumurta ikizleri son derece şaşırtıcı benzerlikler gösteriyorlar. TED الآن -- القصة تبدو شيقة جدًا لدرجة ألا تكون حقيقية، لكن عندما تراقب بطاريات الإختبارات النفسية والعقلية، تحصل على نفس النتيجة -- تحديدًا، التوائم المتطابقة التى إنفصلت فى الميلاد تُظهر تشابه عالى مذهل .
    Aynı sonuç, daha az çaba. Open Subtitles نفس النتيجة , جهد أقل
    Evet, bende de Aynı sonuç çıktı. Open Subtitles ! نعم، لدي نفس النتيجة
    Köpekbalığının doku numunelerini sıvılaştırdığımda ben de aynı şeyi buldum. Open Subtitles أنا المسال الأنسجة عينات من سمك القرش وحصلت على نفس النتيجة.
    Hesabımı yapıyorum ve hep aynı sonucu veriyor. Open Subtitles الآن ، أنا أحسب الأحتمالات، و جميعها تنتهي إلى نفس النتيجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more