"نفس نوع" - Translation from Arabic to Turkish

    • aynı tip
        
    • aynı tür
        
    • aynısı
        
    • aynı model
        
    • aynı tipte
        
    • türden
        
    • aynısından
        
    Hayır, Rachel'ınki değil, babasının. aynı tip arabaları var. Open Subtitles كلا، ليست سيارة راشيل، بل سيارة والدها لديهما نفس نوع السيارة
    O araba olay yerinde görülen araba ile aynı tip araba. Open Subtitles وهي أيضاً من نفس نوع السيارات الذي شوهدت في مسرح الجريمة...
    Hiçbirini. Farkları yok. İkisi de aynı tür. Open Subtitles و لا أى واحدة منهم انهم نفس نوع خنفساء الفاكهة
    Hiçbirini. Farkları yok. İkisi de aynı tür. Open Subtitles و لا أى واحدة منهم انهم نفس نوع خنفساء الفاكهة
    Senin cinayet sahnelerinde görünen silahların aynısı. Open Subtitles سرق الكثير من الأسلحة في مكان ما بالجنوب نفس نوع الأسلحة في مسرح الجرائم
    Bunun Conrad Grayson'ı öldürdüğü düşünülen bıçakla aynı model olduğunu tahmin et. Open Subtitles لدي شك كبير بأنها من نفس نوع السكين التي إستخدمت في قتل كونراد جريسون
    Boynunda kullanılan bıçak önceki cinayetlerle aynı tipte. Open Subtitles حسناً، نفس نوع الشفرة المستخدمة لقطع الرقبة في الجرائم السابقة.
    Bu kızların taşıyıcı olduğunu varsayarsak aynı tip torbaları kolayla mideye indirmişlerdir. Open Subtitles لنفترض ان كل هؤلاء الفتيات بغال قد بلعوا نفس نوع البالون المحتوي على الكوكايين
    Üç araba da tamamen aynı tip lastikle yarıştı. Open Subtitles كانت السيارات الثلاثة تستخدم نفس نوع الإطارات
    Siz aynı tip insanlarla arkadaş değilsiniz. Open Subtitles أنت لست صديقا مع نفس نوع الأصدقاء "أندي" متصادق معهم
    Üçü aynı tip bardaktan kahve içiyor. Open Subtitles ثلاثه منهم يحملون نفس نوع كوب القهوه
    Ya biz aynı tip teknolojiyle, sevdiklerimizin bir suretini salonlarımızda canlandırabilseydik? Hayattayken yarattıkları içeriklere dayanarak, canlıya çok yakın bir şekilde davranabilselerdi? TED ماذا لو أمكننا أن نستخدم نفس نوع التكنولوجيا لإذاعة عرض لأحبائنا في غرف معيشتنا -- في التفاعل بطريقة شبه حية اعتمادا على كل المحتويات المنشأة حين كانوا على قيد الحياة.
    Farklı posta ofisi, aynı tür patlayıcı. Open Subtitles مكتب البريد مختلف نفس نوع المادة المتفجرة
    Bununla aynı tür silahtan çıkan kurşunla mı, öldürüldü McLean? Open Subtitles هل يمكن نفس النوع من رصاصة من نفس نوع مسدس , الذي قتل ماكلين ؟
    Eğer kaçıran kişi aynı tür arabayı alacak kadar şey biliyorsa hedefini de tanıyordur. Open Subtitles حسنًا، إن كان الخاطف بهذا الذكاء ليجلب نفس نوع السيارة فبالتأكيد كان على دراية بهدفه
    Karartmaya sebep olan bakterinin aynısı fakat Luis Vargas, meteor yağmuru New York'u vurmadan tam bir gün önce öldürüldü. Open Subtitles نفس نوع البكتريا باستثناء لويس فارجاس تم قتلة بيوم كامل عن ما اصاب نيويورك
    - Cama atılan taşın aynısı. Open Subtitles نفس نوع الصخرة التي رُميت على تلك النافذه
    Karısında da Susan'daki çoklu sertleşmenin aynısı var. Open Subtitles لديها نفس نوع تصلب الشرايين الذي لدى سوزان
    Piskoposla aynı model. Lanet olası şirket gönderdi. Open Subtitles من نفس نوع بيشوب أرسلته الشركة المأفونة
    Bunlar, Jedi tapınağını havaya uçurmakta kullanılanlarla aynı tipte nano-droidler. Open Subtitles هولاء نفس نوع الاليين فائقي الدقة التي تم استخدامهم فى تفجير معبد الجاداي
    Öyle sıcak ki, Güneşimizin parlaklığını sağlayan türden nükleer reaksiyonları tetikliyor. Open Subtitles حارة جداً لدرجة إحداث تفاعلات نووية نفس نوع التفاعلات التي تبقي شمسنا مشعه
    Bu ördekler parklardakilerin aynısından mı, büyükanne? Open Subtitles هل هذا هو نفس نوع البط في المنتزه يا جدتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more