"نفعل أي شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiçbir şey yapmadık
        
    • bir şey yapmadık
        
    • Hiçbir şey yapmayacağız
        
    • her şeyi yaparız
        
    • her şeyi yapabiliriz
        
    • bir şey yapmadan
        
    • hiçbir şey yapamayız
        
    • Hiçbir şey yapmıyoruz
        
    • bir şey yapmayacağımıza
        
    • biz bir şey
        
    • herşeyi yapabiliriz
        
    Olanlar oldu bir kere ve sonrasında hiçbir şey yapmadık. Open Subtitles لقد سمعنا ما سمعنا وبعد ذلك لم نفعل أي شيء
    Herkes başının belada olduğunu biliyordu ama hiçbir şey yapmadık. Open Subtitles الجميع كان يعرف أنها متورطة في مشاكل، ولكن لم نفعل أي شيء
    "bir şey yapmadık" dedim. O da "ama yapabilirdiniz" dedi. Open Subtitles و قد قلت لها ٌ لم نفعل أي شيء ٌ و قالت ٌ بإمكانكم القيام بذلك ُ
    Bunun ne olduğunu bilmiyorum ama biz yanlış bir şey yapmadık. Open Subtitles لا أدري ما تكون ولكننا لم نفعل أي شيء خطأ
    Evet ama hastanın rızası olmadan Hiçbir şey yapmayacağız. Open Subtitles نعم، ولكننا لن نفعل أي شيء بدون موافقة المريض.
    O sınıfa geri dönmesi için elimizden gelen her şeyi yaparız. Open Subtitles سوف نفعل أي شيء لنعيد " هيثر " ثانيه الى الفصل
    İstediğimiz her şeyi yapabiliriz. Sen ne yapmak istiyorsun? Open Subtitles حسنا، يمكننا أن نفعل أي شيء نريده لذلك ما الذي تريدون فعله؟
    O araziye sahip olmak için hiçbir şey yapmadık. Orası bize emanet edildi. Open Subtitles لم نفعل أي شيء لتملّك هذه الأرض، بل عُهدت لنا
    Sihir kullanmadan hiçbir şey yapmadık. Open Subtitles لم يسبق لنا أن نفعل أي شيء بدون سحر
    Bu ülke için hiçbir şey yapmadık. Open Subtitles نحن لا نفعل أي شيء لهذا البلد.
    Saat 14:00 oldu ve daha hiçbir şey yapmadık! Open Subtitles الساعة 2 ولم نفعل أي شيء حرفيا
    - Ama hiçbir şey yapmadık. Open Subtitles ولم نفعل أي شيء
    Aslında, bunu hak edecek bir şey yapmadık. Open Subtitles في الواقع، لم نفعل أي شيء لنستحقّ هذا
    Yanlış bir şey yapmadık. Open Subtitles لم نفعل أي شيء خطأ لم نفعل أي شيء خطأ
    Biz bir şey yapmadık, efendim. Kendi kendini iyileştirdi. Open Subtitles نحن لم نفعل أي شيء سيدي لقد أنعشت نفسها
    Biz İngiliz'iz, Hiçbir şey yapmayacağız. Open Subtitles ماذا سنفعل يا كابتن؟ نحن البريطانيون لا نفعل أي شيء
    Kulüp desteklemediği sürece Hiçbir şey yapmayacağız. Open Subtitles إسمع لن نفعل أي شيء مالم يساندنا النادي
    Bizi delirtirler ama yine de onları korumak için her şeyi yaparız. Open Subtitles يدفعونا للجنون لكن لازلنا نفعل أي شيء لحمايتهم
    Bu gerçekleştiğinde, insanlar birbirlerine baktı ve şöyle dedi; "Bunu yapabiliyorsak, her şeyi yaparız." TED عندما حدث ذلك، نظر الناس إلى بعضهم قائلين، "إذا أستطعنا أن نفعل هذا، يمكننا أن نفعل أي شيء"
    Binalar yapabiliriz, üreyebiliriz. Zengin olabiliriz. her şeyi yapabiliriz! Open Subtitles يمكننا أن نبني و نتكاثر يمكننا أن نزدهر، يمكننا أن نفعل أي شيء
    Ya kendimize bulaştırmadan Billie ve Christy'i halledebiliriz ya da hiç bir şey yapmadan, onların Boşluğu almalarına izin verebiliriz ve bunların hepsinin bir anlamı kalmaz çünkü o zaman ölü oluruz. Open Subtitles حسناً ، نستطيع القضاء على بيلي وكريستي قبل أن نصاب به أو نستطيع أن لا نفعل أي شيء وندعهم يحصلون على الجوف ثم كل هذا لن يهم حقاً لأننا عندها سنكون ميتون
    Ama arabadan inmezseniz hiçbir şey yapamayız. Open Subtitles ولكن لا يمكننا أن نفعل أي شيء إلى أن تخرج من السيارة
    Kendi başıma yapamayacağım Hiçbir şey yapmıyoruz. Open Subtitles نحن لا نفعل أي شيء لا أستطيع فعله بنفسي
    Asla böyle bir şey yapmayacağımıza hemen söz ver. Open Subtitles و نحنُ لن نفعل أي شيء مثل هذا عدني بهذا الآن
    biz bir şey yapmak sürece Ve ne yazık ki, , bizi durdurmak için çalışacağım, onlar değil mi? Open Subtitles لا ، إنه ليس عادلاً و للأسف ، إذا لم نفعل أي شيء سيحاولون أن يوقفونا ألن يفعلوا هذا ؟
    Normal birinin yapabileceği herşeyi yapabiliriz. Open Subtitles يمكُننا أن نفعل أي شيء عادي يمكُن القيام به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more