Daha sonra, Çin'deki bir esnek üreticiyle dış kaynak çalışması yaparak, başlangıç masraflarımızı en aza indirebiliriz. | Open Subtitles | ثم سنقوم بتخفيض نفقاتنا بالتصدير لمورد في الصين |
Hayli kabarık masraflarımızı ödemek için de İktisadi Birlik çaldığın bütün mücevherlere el koyacak. | Open Subtitles | و "الاتحاد الاقتصادي" سيأخذون كل الجواهر التي ستسرقها لتغطية نفقاتنا الهائلة |
Hayli kabarık masraflarımızı ödemek için de İktisadi Birlik çaldığın bütün mücevherlere el koyacak. | Open Subtitles | و "الاتحاد الاقتصادي" سيأخذون كل الجواهر التي ستسرقها لتغطية نفقاتنا الهائلة |
Neyse ki sermaye masrafımız, teçhizat ve füze satışlarının toplamı ile cömertçe dengelendi. | Open Subtitles | لحسن الحظ نفقاتنا الكبيرة تعادلت بشكل رائع الناتجةِ من مبيعاتِ الأسلحةِ و القذائفِ. |
Ödeme yolunu. Çiftçiler zaman içerisinde azar azar ödüyorlar, çoğu masrafımız karşılanıyor. | TED | يدفع الفلاحون لنا جزء جزء مع مرور الوقت، ويغطوا معظم نفقاتنا. |
Biliyorsun, çoğu masrafları kıstık, hatta çok değerli bir binanın en üst katındayız. | Open Subtitles | تعلم, الكثير من نفقاتنا مربوطة بحقيقة أننا في الطابق العلوي لبناية مكلفة للغايه |
Çocukları büyütürken, çok masrafımız oluyor. | Open Subtitles | لقد ارتفعت نفقاتنا كثيرا بعد التؤام |
Ayrıca, gazetem tüm masrafları karşılayacak. | Open Subtitles | إضافةً إلى ستقوم الصحيفة بدفع نفقاتنا |
Avusturyalılar da aşağı inerlerse patron neden masrafları karşıladığını düşünmeye başlayacaktır. | Open Subtitles | لو "النمساويين" تراجعا أيضاً. و مُديرنا سيتسائل لمَاذا سيدفع نفقاتنا. |
Avusturyalılar da aşağı inerlerse patron neden masrafları karşıladığını düşünmeye başlayacaktır. | Open Subtitles | لو "النمساويين" تراجعا أيضاً. و مُديرنا سيتسائل لمَاذا سيدفع نفقاتنا. |