"نفقاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • tünel
        
    • tüneli
        
    • tünele
        
    Bana bir daha tünel kazmayacağına dair yemin edersen törene izin veririm. Open Subtitles لو أقسمتَ لي أنكَ لن تحفرَ نفقاً آخَر سأدعكَ تحظى باحتفال هُنا
    Yani nereden baksanız en az 25 metre derinden tünel kazıyorlar. Open Subtitles ذلك يعني أنهم يحفرون نفقاً على عمق 25 متراً على الأقل
    Uzun bir tünel görürsen, ışıktan uzak dur! Open Subtitles لا تمت، وإن رأيت نفقاً طويلاً، فابق بعيداً عن الضوء
    Çay kaşıklarını kullanarak şehrin altından bir tünel açarız... ve onu vahşi doğanın koynuna bırakırız. Open Subtitles باستخدام الملاعق، نحفر نفقاً تحت المدينة، ونطلقها في البرية ملاعق؟
    Bunun bir ot tüneli olması gerek. Open Subtitles يفترض أن يكون هذا نفقاً لنقل الماريجوانا
    Yaklaşık 400 metre ileride bir tünele girdiler. O yüzden kesilmiş olabilir. Open Subtitles لقد دخلوا نفقاً أمامكما بحوالى ربع ميل قد يكون مجرد تشويش
    Kaşık kullanarak şehrin altında tünel kazıp, onu doğaya salacağız. Open Subtitles باستخدام الملاعق، نحفر نفقاً تحت المدينة، ونطلقها في البرية
    Ne yapacağını biliyorum. Şehrin dışına kocaman bir kayanın üstüne sahte tünel resmi yapacaksın. Open Subtitles أعرف كيف، تطلق نفقاً زائفاً للقطار على الصخرة خارج البلدة
    Neden bir karavanın sığmayacağı bir tünel inşa etsinler ki? Open Subtitles وهل يعقل أن يبنوا نفقاً لا يتسع لمنزل متنقل؟
    Yere ayak bastığım anda tünel kazıp sizi kurtarabilirim. Open Subtitles حالما أكون تحت الأرض، أستطيع أن أشق نفقاً للحرية وأنقذك
    Keşif ekibi binanın dışına çıkan bir tünel buldular. Open Subtitles وجدَ فريقُ الاستطلاع نفقاً يؤدّي إلى بناءٍ إضافيّ
    Tabii ya. Veya okulun altına tünel kazarız. Open Subtitles حظاً موفقاً لم لا نحفر نفقاً تحت المدرسة
    Artık bir dahaki sefere paraşütle iniş yaparsın ya da tünel kazarsın. Open Subtitles ربما في المرة القادمة تهبطين بمظلة أو تحفرين نفقاً
    Bunlar marinaya tünel kazan ve yıllar önce tüm parayı götüren adamlar. Open Subtitles هؤلاء هم الذين عبروا نفقاً إلى قاعدة بحرية وسرقوا رواتب كاملة قبل عامين تقريباً.
    tünel sağ tarafımızda kalacak. Open Subtitles يفترض أن يظهر نفقاً على يميننا قريباً جداً
    Sen duvarın altından tünel açtın, ben üstünden atladım. Open Subtitles دخلــــت نفقاً تحـــــت الجدار. وأنا مررت فوقه.
    Sismik sensörler bankaya yer altından tünel açıldığını gösteriyor. Open Subtitles تشير المحسسات الزلزالية إلى أنهم حفروا نفقاً إلى المصرف من تحت.
    Gizli bir tünel inşa ettiği için hiç içki bulamamışlar. Open Subtitles لم يعثروا على أي خمور لأنه بنى نفقاً سرياً
    Yükleme için de başka bir şey üzerinde çalışıyoruz. - tünel olmayacak. Open Subtitles ،ونحن نعمل على شيء آخر لتقترحه .لن يكون نفقاً
    Kurtarma ekipleri çocuğa ulaşmak ve zamanında kurtarabilmek umuduyla bir tünel kazmaya çalışıyorlar. Open Subtitles "طواقم الإنقاذ يحفرون نفقاً في مُحاولة للوصول إليه، ويتأمّلون إخراجه في الوقت المُناسب."
    Tabii kuantum tüneli ya da kriyojeni değilse. Open Subtitles أحياناً تلكؤ زمنيّ، ما لم تكن نفقاً كميّاً أو الفيزياء الحراريّة.
    Orası, mağaranın arka girişi. Bir tünele ulaşacaklar. Open Subtitles حسناً , هذا المدخل الخلفى للكهف سيقابلون نفقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more