Biz, almakta olduğunuz riskleri her zaman anlamanız gerektiğine inanıyoruz. Bu yüzden anlamadığımız şeylere yatırım yapmıyoruz. | TED | انه يعني اننا نؤمن انه يجب دوما أن نفهم المخاطر التي سنوشك على خوضها فنحن لا نستثمر في الامور التي لا نفهمها |
ki bunu yapmak neredeyse imkânsız, gerçekten tam anlamıyla anlamadığımız bu sistemlerin içinde. | TED | التي ... من المستحيل القيام بذلك في هذه الأنظمة التي لا نفهمها تماما. |
Yer çekimi göremediğimiz ve anlayamadığımız şeylerden birisi. | TED | الجاذبية هي أحد الأشياء التي لا نراها والتي لا نفهمها. |
anlayamadığımız bağlar... anlamaya gerek duymadığımız. | Open Subtitles | روابط لا نستطيع فهمها ولا نحتاج ان نفهمها |
Fiziksel yaşlanma gibi görünen şey aslında zar zor anladığımız karmaşık bir sistemin ürünü. | Open Subtitles | ما يظهر كشيخوخة طبيعية هو حصيلة ثانوية لعملية معقدة نحن بالكاد نفهمها |
Sırf tam olarak anlayamıyoruz diye bu fırsattan kaçınmamalıyız. | TED | لا ينبغي أن نُقَلِل من هذه الفرضية فقط لأننا لا نفهمها. |
Ama kimse ortada olan şeyi konuşmak istemezdi, bu dünyada anlamayacağımız bazı şeyler olduğunu konuşmazlardı. | Open Subtitles | لكنهم يغضون النظر على الفكرة الأساسية أن هنالك أشياء وخفايا في العالم نحن لن نفهمها أبداً |
Rüyalarda olduğu gibi tutarsız hayaller, hikaye üzerinde anlamak ve düzenlemek istediğimiz asıl deneyim, bir yerden diğerine göre çeşitlilik gösteriyor. | TED | ان الفرضيات والتجارب الحقيقية التي نحاول ان نفهمها ونرتبها ضمن هذا المفهوم تختلف كثير من مكان الى اخر |
Bu menü Fransızca, anlamıyoruz. | Open Subtitles | 'لأن هذه القائمة كلها باللغه الفرنسية ونحن لا نفهمها |
Güven bana bu dünya anlayamayacağımız şeylerle dolu. | Open Subtitles | ثقي بي هذا العالم مليئ بالأشياء التى لن نفهمها أبداً |
Doğrulama sistemi olmayan, anlamadığımız gizli formülasyonlar ile puanlanıyoruz. | TED | يتمّ تقييمنا بصيغ سرّية لا نفهمها والتي لا يمكننا استئناف أحكامها في معظم الأحيان. |
anlamadığımız bir sürü şey. Bunları gördüğüm anda seni düşündüm. | Open Subtitles | الكثير من الأشياء التي لا نفهمها لقد فكرت فيك في اللحظة التي رأيتها فيها |
anlamadığımız dinamik bir dizi olaylar vardı. | Open Subtitles | وكان هناك بعض الظواهر الديناميكية التى لم نفهمها |
anlamadığımız işlerle uğraşmasaydık o hala hayatta olabilirdi. | Open Subtitles | كانت ستظل حية لو لم نعبث بأشياء لا نفهمها. |
anlamadığımız şeylerden korktuğumuz şeylerdir. | Open Subtitles | تعرف أشياء لا نفهمها الأشياء التي نخافها |
Ama birşeyi anladıktan sonra daha çok sevdiğini söylüyorsan... anlamadığımız şeyleri sevmiyoruz demek olur yanlış mı düşünüyorum. | Open Subtitles | أنت تقول أنك أحببته بعد أن بدأت بفهمه هذا يعني أننا لا نحب الأشياء لأننا لا نفهمها |
Böyle kukla gibi kullanılmak? Hiç anlayamadığımız bir mücadelenin içinde olmak? | Open Subtitles | أن نستعمل كألعاب لنقاتل بحرب نحن بالكاد نفهمها |
Hala anlayamadığımız ve teoriyi daha da geliştirebilecek şeyler olabilir, | Open Subtitles | قد يكون هناك أشياء لم نفهمها بعد من شأنها أن تحسن هذه النظرية |
Yine de hala tam olarak anlayamadığımız birkaç tane gizli hastalık var. | Open Subtitles | ولكن ماتزال هناك بعض الأمراض الكامنة والتي لا نفهمها تماماً |
Bana göre buradaki esas nokta akla yakınlıktır. Şu anda anladığımız hâliyle fizik yasalarının sorularımıza cevaben akla yakın bir hikâye sunması bana o kadar müthiş, o kadar etkileyici ve o kadar kutlanmaya değer geliyor ki. | Open Subtitles | انه من المدهش و هذا يبهرني حقاً أن قوانين الفيزياء كما نفهمها اليوم |
Yerçekimi göremediğimiz bir şey, bu nedenle de anlayamıyoruz. | TED | الجاذبية هي أحد الأشياء التي لا نستطيع رؤيتها، ولا نفهمها. |
Asla anlamayacağımız bazı şeyler olduğunu kabul etmen gerekecek. Ne zaman geri gelecek? | Open Subtitles | يتحتم عليك القبول بأن هناك أموراً لن نفهمها أبداً |
Biliyorum şimdi bunu anlamak zor ama bizler, her zaman olayların neden öyle olduklarını bilemeyiz. | Open Subtitles | أعلم انه من الصعب عليك فهم هذا ولكن بعض الاشياء تحدث وليس علينا دائما ان نفهمها |
Tamam, çoçukklar, Birkaç yaşlıyı yukarıya kitledim yani birşeylerin kırıldığını ve birisinin bağırdığını duyabilirsiniz ve dağ köylüsü biz anlamıyoruz, ve bunun dışında, muhteşem bir şükran günü geçireceğiz. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق لقد حبست زوجين عجوزين بالأعلى لذلك يمكن أن تسمعو صوت صراخ و تكسير وصوت تمتمات لا نفهمها |
Seni bizim anlayamayacağımız şekilde anlayacaklar. | Open Subtitles | وسوف يتعلمون منك بطرق لا نفهمها حتى |