"نقترب" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaklaşıyoruz
        
    • yaklaştık
        
    • yakın
        
    • yaklaşıyor
        
    • yaklaştığımızda
        
    • üzereyiz
        
    • yaklaşalım
        
    • yaklaşmamız
        
    • yakına
        
    • yaklaşınca
        
    • yaklaştığımızı
        
    • yakınız
        
    • yaklaşıp
        
    • yaklaşmalıyız
        
    • az
        
    yaklaşıyoruz. Gerçekten yakınız. Ve şimdi biraz daha kötü haber. Open Subtitles نحن نقترب، نقترب جداً والآن للمزيد من الأخبار السيئة، مستعد؟
    Bir an buradalar, epeyce yaklaşıyoruz, ...sonra 30 saniye içinde dalıp gitmiş oluyorlar. Open Subtitles في تواجدهم لدقيقة، نقترب بحذرٍ شديد، وفي غضون 30 ثانية، يغوصون ويختفون مُجدداً.
    Yani insanların eşitlik anlayışına oldukça yaklaşıyoruz. TED وبالتالي فنحن نقترب من المفهوم البشري للعدالة.
    Ve cansız maddeyi canlandırmanın kilit noktalarını anlamaya çok yaklaştık. TED ونحن بالفعل نقترب كثيرا من فهم الخطوات الأساسية لبعث المادة الجامدة إلى الحياة.
    Hiçbir zaman o kadar yakın olmayacağımız konusunda... - ...anlaşmaya ne dersin? Open Subtitles مارأيك في ان نتفق على ألا نقترب من بعضنا إلى هذه الدرجة؟
    Arkada kapalı kaldıkları için mi kızgınlar, yoksa yaklaşıyor muyuz? Open Subtitles أأنت تنوى أن تأسر هناك .. أم أننا نقترب ؟
    Iyi, 2015 senesine yaklaşıyoruz, bir değerlendirme yapmalıyız, bu hedeflere ne kadar çok yaklaşıyoruz? TED حسنًا، نحن نقترب من العام 2015. بالتالي يستحسن بنا التقييم، كيف هو أدائنا لهذه الأهداف؟
    Umuyorum, yavaş yavaş dünyayı anlamaya yaklaşıyoruz. TED و شيئا فشيئا , نأمل أن نقترب أكثر فأكثر من فهم العالم
    Ancak geçen her günle birlikte yapay evrim çağına, bir tür olarak bizlerin kendi genetik kaderimize karar verme kapasitesine sahip olacağımız bir çağa yaklaşıyoruz. TED لكن بمرور كل يوم، نقترب من عصر التطور الإرادي، الذي سنملك خلاله كنوع القدرة على أن نقرر بأنفسنا مصيرنا الجيني.
    Kendime yaşama izni veremeyeceğim bir dünyaya doğru yaklaşıyoruz. Open Subtitles أننا نقترب من عالم مالا أستطع ان اسمح لنفسى بالحياة فيه
    Şimdi Ayasofya'nın en ilginç köşesine yaklaşıyoruz. Open Subtitles نحن الآن نقترب من الركن الأكثر أهميه من السيده صوفيا
    Dubaya yaklaşıyoruz. Open Subtitles نحن نقترب من العوامة صعبة. شحذ السيوف الخاصة بك.
    Bunun ne olduğunu öğrenmeye yaklaştık Eleanor, çok yaklaştık. Open Subtitles نحن نقترب منة إلينور قريب جداً من إكتشاف ما هو
    Altın Bilet avında 43'üncü günün sonuna yaklaştık. Open Subtitles نقترب الآن من نهاية اليوم الثالث و الأربعون من حملة إصطياد التذاكر الذهبية
    Karaya en yakın olduğumuz anların bu anlar olduğunu bilirdik. Open Subtitles ،علمنا في تلك اللحظات أننا لن نقترب يوماً من اليابسة
    Evden 2 milyar ışık yılı uzakta Evren'in sınırına yaklaşıyor zamanın başlangıcına gidiyoruz. Open Subtitles ملياري سنة ضوئية بعيداً عن الوطن ..نقترب من أطراف الكون ونعود لبداية الزمان
    Acı çeken insanlara bu kadar yaklaştığımızda, bu, araştırmacılar için de acı yaratır. TED عندما نقترب كثيرًا من الأشخاص المتألمين، يخلق الألم للمحققين أيضًا.
    Yaşayan varlıklar konusunun sonuna gelmek üzereyiz Open Subtitles نحن نقترب من نهاية تقاريرنا عن الكائنات الحية
    Müdahale için hazırlanın. Eve biraz daha yaklaşalım. Open Subtitles حسناً، استعدوا للتدخل الفوري دعونا نقترب من المنزل
    Okumak için cesede yeterince yaklaşmamız gerekiyor. Open Subtitles يجب ان نقترب كفاية من تلك الجثة لكي نحصل علي قراءة
    Biraz daha yakına gelsem de iki serseri gibi bağırarak konuşmasak? Open Subtitles هل يمكن ان نقترب اكثر لكي لانصرخ مثل اثنين من السكارى الافاقين ؟
    Suya yaklaşınca Çita bizi terk ediyor, değil mi? Open Subtitles شيتا يهجرنا بالتأكيد عندما نقترب ماءا، أليس كذلك؟
    Tahminimce, onu yakalamaya çok yaklaştığımızı sezdi ve kolay yolu seçti. Open Subtitles إعتقادي هو أنّه شعر بأنّنا كنّا نقترب منه. لذا قام بالإنتحار.
    Aşağıdaki adamlara, konuya bir çiçek aşısı gibi yaklaşıp, direnç oluşturmak için küçük bir miktar antijen kullanarak hastalığın etkilerini tersine çevirip çeviremeyeceklerini sordum. Open Subtitles لقد سألت الرجال بالأسفل اذا كان يمكن ان نقترب بهذا مثل لقاح الجدري ان نستعمل كميات قليله لمواجهة آثار المرض
    bu en temel gerçekle yönümüz belirlenmeli ve birbirimize iyi kalple ve şefkatle yaklaşmalıyız. TED وأنّه علينا أن نلتمس الطريق من خلال هذا المعطى البسيط، وأن نقترب من بعضنا البعض بكرمٍ وعطف.
    az önce indik. Binaya yaklaşıyoruz. Neredesiniz? Open Subtitles لقد هبطنا للتو، نحن نقترب من المبنى، أي أنت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more