"نقدم لكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Karşınızda
        
    • sizlere
        
    • takdim
        
    • tanıtmak
        
    • sunuyoruz
        
    • sunmak isteriz
        
    İşte Karşınızda suçiçeği kutusu! Open Subtitles 15دولاراً لتصيبوا أطفالكم بالعدوى، نقدم لكم الآن صندوق الجديري المائي
    Siz mısır yiyenler, gecenin bahşişçileri ve İnternet keşifçileri, şimdi de Karşınızda tatlı Jessy. Open Subtitles و الأن , و من أجلكم يا ملوك الليل نقدم لكم الجميلة جيسي
    Bayanlar baylar, Karşınızda Gia, trapezde uçan jaguar! Open Subtitles السيدات و السادة نقدم لكم جيا النمرة المرقطة التي تلعب على الأرجوحة الطائرة
    Alemlerin Dört Muamması'nı takdim etmeden önce sizlere eğlendirici bir giriş sahneleyeceğiz. Open Subtitles والآن قبل أن نقدم لكم أحاجي العالم الأربعة... لدينا فاصل ترفيهي لكم
    Fakat sizlere daha baştan, sizlere şey vereceğiz... bir tane alırsanız, ikinciyi bedavaya vereceğiz, ayrıca, size birde bu paspası vereceğiz. Open Subtitles لكن هذه بداية العرض فقط فسوف نقدم لكم عرضاً إشتروا واحدة تحصلون على الثانية مجاناً بالإضافة إلى هذه الماسحة لا لا لا لا
    Kolombiya halkı, size yeni başkanınız Pablo Escobar'ı takdim ediyoruz. Open Subtitles يا أهل كولومبيا نقدم لكم رئيسنا الجديد ، بابلو إسكوبار
    Yeni ürünümüz olan ketçaplı şahane burgerimizi tanıtmak üzere Palyaço Krusty'i, paraşütle atlaması için davet ediyorum. Open Subtitles والآن، نقدم لكم البرجر الرائع الجديد ..الذي بالكتشب هاهو يحط في بارشوت "كرستي المهرج"
    Birazdan sıcak bir ropörtajla Karşınızda olacağız... Open Subtitles والآن نقدم لكم المقابلة الحصرية ..
    Karşınızda Bay ve Bayan Richard "Buck" Filipowski! Open Subtitles و الآن نقدم لكم... . السيد و السيدة ريتشارد بوك فيليبوسكي
    Ve Karşınızda hem yarı ağır sıklet, hem de ağır sıklette 21 maç yapıp yenilmeyen, 16'sını nakavtla kazanan iki defa eyalet Altın Eldiven ödülünü alan Bergen Buldoğu, New Jersey'in gururu ve İrlandalıların geleceğin dünya şampiyonu olarak umudu... Open Subtitles نقدم لكم ... حامل لقب بطولة الولاية مرتين ... في كلا الوزنين الثقيل والخفيف ...
    Ve Karşınızda hem yarı ağır sıklet, hem de ağır sıklette 21 maç yapıp yenilmeyen, 16'sını nakavtla kazanan iki defa eyalet Altın Eldiven ödülünü alan Bergen Buldoğu, New Jersey'in gururu ve İrlandalıların geleceğin dünya şampiyonu olarak umudu... Open Subtitles نقدم لكم ... حامل لقب بطولة الولاية مرتين ... في كلا الوزنين الثقيل والخفيف ...
    Bayanlar baylar, Karşınızda Gavin Hauer'ın yeni kreasyonu. Open Subtitles سيداتي وسادتي " نقدم لكم التشكيلة الجديدة من " غافن هاور
    Ve Karşınızda ilk takım Gelecek Endüstrileri'nin Ateş Gelincikleri. Open Subtitles ، نقدم لكم فريقنا الأول ! "الصناعات المستقبلية "قوارض النار
    sizlere yeni Dünya Şampiyonu Hindistan takımını sunuyoruz... Open Subtitles نقدم لكم ابطال العالم الجديدين، فريق الهند
    sizlere inanç ihtiyacını ortadan kaldıran bir din öneriyorum kesinliğin dini yarattığımız her mucizenin yansıması. Open Subtitles أنا نقدم لكم الدين أن يزيل الحاجة للإيمان. دين اليقين، أن يعكس عجب من كل ما قد خلقت.
    Nihai görüşleriniz ve onayınız için sizlere Dwight K. Schrute'u takdim ederiz. Open Subtitles نقدم لكم بعد اقتراحاتكم و موافقتكم دوايت ك. شروت
    Bugün, sizlere ve tüm dünyaya, yörüngesel uzay uçuşunda yer almaları için eğitilmek üzere seçilmiş bu yedi beyi tanıtmaktan gurur duyuyoruz. Open Subtitles اليوم, نحن نقدم لكم وللعالم هؤلاء الرجال السبعه الذين تم إختيارهم ليبدأو التدريب لرحلة دوران الفضاء
    O tanığı sizlere sunduğumuzda makul şüphenin de ötesinde bu adamı cezalandırmak için yerinizde duramayacaksınız. Open Subtitles وعندما نقدم لكم ذلك الشاهد ستسارعون لإدانة ذلك الرجل بما لا يدع مجالاً للشك
    Yeni ürünümüz olan ketçaplı şahane burgerimizi tanıtmak üzere Palyaço Krusty'i, paraşütle atlaması için davet ediyorum. Open Subtitles والآن، نقدم لكم البرجر الرائع الجديد ..الذي بالكتشب هاهو يحط في بارشوت "كرستي المهرج"
    Şimdi de size Congo Bongo'nun en güzel çiçeğini sunuyoruz... Open Subtitles نقدم لكم الآن زهرة الكونغو بونجو الأكثر جمالاً
    Bu yüzden, burada olanlar için en içten özürlerimizi sunmak isteriz. Open Subtitles نقدم لكم أعتذارنا الشديد لما حدث هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more