"نقضى" - Translation from Arabic to Turkish

    • geçiriyoruz
        
    • geçireceğiz
        
    • geçirebiliriz
        
    • geçirip
        
    • geçirmek
        
    • geçiririz
        
    • geçirmeye
        
    • geçiremiyoruz
        
    • geçirmiyoruz
        
    • geçireceğimize
        
    Günde sadece birkaç dakikayı beraber geçiriyoruz. Open Subtitles نحن لم نقضى بصحبة بعضنا البعض أكثر من بضع دقائق
    Ben elli yaşındayken, sen de hâlâ bu yaştayken gecelerimizi böyle mi geçireceğiz? Open Subtitles أعنى ، أهكذا سوف نقضى ليالينا عندما أكون فى الخمسين و أنت تكون
    Artık dünyayı umursamadan, harika bir balayı geçirebiliriz. Open Subtitles الآن يمكننا أن نقضى شهر عسل حقيقى,بدون أن نبالى بالحرب
    O halde ya geceyi burada geçirip paramızı alırız ya da buradan çıkmanın bir yolunu buluruz. Open Subtitles حسناً.. إما أن نقضى ليلتنا هنا ونحصل على المال أو نحاول أن نجد طريقاً للخروج من هنا
    Treni kaçırdık, o yüzden geceyi istasyonda geçirmek zorunda kaldık. Open Subtitles لقد فاتنا القطار واضطرينا ان نقضى طوال الليل فى المحطة
    Uyuruz, uyanırız... işe gideriz, yemek yeriz... arkadaşlarımızla vakit geçiririz... Open Subtitles إننا ننام ونصحو ونذهب للعمل ونأكل نقضى الوقت مع الأصدقاء
    Ve Hub, son gecemizi orada gece hayatının tadına vararak geçirmeye karar verdi. Open Subtitles وقرر هب, أن نقضى اخر ليلة نتمتع بالحياة الليلية المحلية
    - Birlikte hiç vakit geçiremiyoruz. Tüm gece dışardasın. Open Subtitles لديها أفضل موقع فى الشارع- نحن لا نقضى وقتآ سويآ أبدآ-
    - AyrıImadık. Sadece yeni yıIı beraber geçirmiyoruz. Open Subtitles كل الامر إننا لن نقضى ليلة رأس السنة سويا.
    Oda arkadaşı olduğumuz ve onca zamanı birlikte geçireceğimize göre yaptığın utanç verici şeyleri geride bırakıp, yeni bir başlangıç yapmak istediğini bildiğimi söylemek istiyorum. Open Subtitles ليزى نحن نسكن معا وربما نقضى اوقاتا معا اريدك ان تعلمى اننى ارى الامور بوضوح
    Evet, çok iyi zaman geçiriyoruz. Bende annenden biraz kaçabilirim. Open Subtitles أجل, نحن نقضى وقتاً ممتعاً فى الواقع يمكننى أن أرتاح قليلاً من والدتك أيضاً
    Neden Şükran Günü'nü onunla geçiriyoruz. Open Subtitles لماذا نحن يجب أن نقضى عيد الشكر معه ؟
    Karayiplere doğru küçük bir yolculuk olacak. Orada birkaç gün geçireceğiz. Open Subtitles انها مجرد امنية ان تذهب للكاريبى سوف نقضى عدة ايام
    Önümüzdeki bir buçuk günü Lorenzo'nun eşyalarını ayırarak geçireceğiz. Open Subtitles سوف نقضى اليوم ونصف المُتبقيين فقط لتقسيم أشياء لورنزو
    Pazar günlerimizi baş başa burada geçirebiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نقضى كل أيام الاحاد خاصتنا سوياً, فقط لا نفسنا
    Bir geceyi beraber geçirebiliriz. Open Subtitles أعنى .. يمكننا ان نقضى أمسيه جميله حسناً,طابت ليلتك
    Güzel ya geceyi geçirip paramızı alırız ya da buradan çıkmanın bir yolunu ararız. Open Subtitles حسناً.. إما أن نقضى ليلتنا هنا ونحصل على المال أو نحاول أن نجد طريقاً للخروج من هنا
    Şu devriyeyi ele geçirip, kaleye saldıralım. Open Subtitles يمكننا ان نقضى على جنود تلك الدورية, و الأطاحة بذلك المكان.
    Hayatımızın en güzel çağlarını bekleyerek geçirmek aptalca değil mi? Open Subtitles أليس الأمر مضحكاً أن نقضى أجمل سنوات حياتنا في الانتظار ؟
    Burası büyük bir okyanus. Ömrümüzün kalan kısmını onu arayarak geçirmek zorunda kalabiliriz. Open Subtitles انه محيط ضخم ,يمكننا ان نقضى باقى حياتنا نبحث عنه
    Harika vakit geçiririz. Her zaman yüklü bahşiş alırım. Open Subtitles نقضى وقتاً ممتعاً ودائماً أحصل على بقشيش كبير
    Güzel vakit geçirmeye çalışıyoruz. Santa burda ve herşey çok güzel. Open Subtitles نحن نحاول ان نقضى وقتاً طيباً
    Niye birlikte normal bir gün geçiremiyoruz? Open Subtitles لماذا لا يمكننا ان نقضى يوما طبيعى معا؟
    O halde, neden yeni yerlerde biraz zaman geçirmiyoruz. Open Subtitles حسن, اذا علينا جميعا ان نقضى بعض الوقت في فرعي الجديد
    Kalan ömrümüzü birlikte geçireceğimize söz vermiştik. Open Subtitles وَعدنَا بعضنا أن نقضى حياتنا كلها معا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more