"نقضي الليلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • gece
        
    • geceyi
        
    gece ikide bir araba alarmı ötmeye başladı ve onun ödünü kopardı. Open Subtitles في الثانية صباحاً، أنذار سيارة أنطلق خافت، وأنتهي الأمر أن نقضي الليلة
    Onu buluruz ama bütün gece etrafta dolanmamız gerekebilir, olur mu? Open Subtitles سنجده، ولكنّنا قد نقضي الليلة بأكملها في السيارة ، حسنٌ ؟
    Hey Frank, ben bir grup yatırımcıya yemek vermek istiyorum bu gece burayı kapamak uygun olur. Open Subtitles يا فرانك. أنا سأتعشّى مع إثنين من المستثمرين لاحقاً. سيكون مناسباً أن نقضي الليلة هنا، إذا كان هذا مناسباً لك؟
    Bu geceyi şehirde geçirelim, ve yarın özel bir şeyler yapalım, Open Subtitles ،دعنا نقضي الليلة في المدينة ،و سوف نفعل شيئاً خاصاً غداً
    En basit görgü kuralına bile uymayıp bütün geceyi bu odada geçirmemiz olağan mı? Open Subtitles أكان من الطبيعي لنا أن نقضي الليلة في هذه الغرفة، ونخرق المبادىء الأساسية للآداب العامة؟
    Merak ediyordum belki bu gece sende kalabilirim. Open Subtitles لذا كنت أتسائل اذا يمكننا أن نقضي الليلة
    Oda servisi, kendimize ait bir uşak. Düşündük de bir gece daha burada kalıp yarın sabah rahatlamış bir şekilde dönmeye karar verdik. Open Subtitles لذا , نفكر أن نقضي الليلة هنا حتى نكون بخير حال في الصباح
    Bu gece eve tıkılıp, pizza ısmarlayıp TV karşısında vakit geçirmiyoruz? Open Subtitles حسنا. ما رأيك هل نقضي الليلة ونطلب البيتزا وحسب
    gece burada kalmak zorundayız değil mi? Open Subtitles يبدو أننا سوف نقضي الليلة هنا أليس كذلك
    Bu yüzden mi gece beraber takılmak istedin... Open Subtitles لهذا أردت أن نقضي الليلة سويا
    gece burada kalmamız gerekebilir. Open Subtitles قد نحنتاج أن نقضي الليلة
    geceyi aşağıdaki salonda geçirmemizi istiyor. Open Subtitles يريدنا أن نقضي الليلة بالطابق السفلي في صالة الإستقبال
    geceyi birlikte geçirelim diyor. Open Subtitles ولهذا هي فكرت بأن نقضي الليلة سويةً في منزلها , تعرف ؟
    Belki bu hafta sonu bütün geceyi birlikte geçiririz. Open Subtitles ربما نهاية هذا الاسبوع, يمكننا ان نقضي الليلة كلها معا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more