Bütün bu daireler atları koruyor. Arabaların bazılarını çevirelim. | Open Subtitles | . كل ما تفعله هذه العربات هو حماية الخيول علينا أن نقلب بعض هذه العربات |
Dünyayı birlikte tersine çevirelim. | TED | دعونا نقلب العالم رأساً على عقب معا. |
Bir başka yıl Paris'i alt üst ederiz | Open Subtitles | مرة واحدة في العام نقلب باريس رأسا علي عقب |
Eskiden şapkalarımızı ters giyerdik. | Open Subtitles | عندما كنت طفل صغير اعتدنا ان نقلب قبعتنا بالعكس. |
Veya bu bahçe altüst edilip, Olga Seminoff'un mezarını bulduğumuzda. | Open Subtitles | او عندما نقلب الحديقة لنكشف مكان الاستراحة الاخير ل اولجا سيمنوف ؟ |
Assange'ın ellerini kana buladığını iddia edebilirsek bu işi tersine çevirebiliriz. | Open Subtitles | إن كنا نستطيع الإدعاء بأن ذلك القاتل يملك دماً على يداه نستطيع أن نقلب هذا الامر |
Tekliflerini kabul ettik ve verdikleri üniformaları giydik çünkü dört yıldır hiçbir talep gelmemişti. | Open Subtitles | نغتنم الفرصة، و نقلب الطاولة عليهم لأن السنوات الأربع الماضية لم تعن شيء؟ |
Haydi... haydi, gel şu somurtmayı tersine çevirelim. | Open Subtitles | اسمع، دعنا... دعنا نقلب ذلك العبوس رأساً على عقب. |
O zaman kum saatini ters çevirelim. | Open Subtitles | إذا دعونا نقلب الساعة الرملية |
Ve biz, biz sadece bu küçük sapıyı çevirelim, tamam mı? | Open Subtitles | -وسوف نقلب هذا الأبله الصغير |
Bir başka yıl Paris'i alt üst ederiz | Open Subtitles | مرة واحدة في العام نقلب باريس رأسا علي عقب |
Burayı alt üst edeceğiz. | Open Subtitles | نحن نقلب هذا المكان رأسا على عقب |
Belgeleri bize gönüllü olarak verirsiniz, ya da bulana kadar burayı alt üst ederiz. | Open Subtitles | تسلّميهم لنا بكامل حريّتك، أو نقلب هذا هذا المكان رأساً على عقب حتّى نجدهم! |
Tarih kitaplarını yeniden yazmaya, bilim kitaplarını yırtıp atmaya dünyamızı ters yüz etmeye hazır mıyız? | Open Subtitles | هل نحن مستعدون لإعادة كتابة التاريخ وتمزيق كتب العلوم؟ مستعدون لأن نقلب عالمنا رأساً على عقب؟ |
Sözleri ters çevirip birleştiriyoruz. | Open Subtitles | نقلب الكلام ونغيره ماذا ماذا؟ سأقوم بصفعك |
Masa kurarken tabakları her zaman ters kapatırdık. | Open Subtitles | حيثُ عندما كُنا نرتب المائدة، نقلب الصحون دوماً. |
Eğer mantıklı davranırsak, planlarını altüst edebiliriz. | Open Subtitles | إنْ فكّرنا بصورة منطقية، بمقدورنا أن نقلب عليهم الطاولة. |
- Burayı altüst etmemiz lazım. | Open Subtitles | أعتقد إذاً أن علينا أن نقلب هذا المكان رأساً على عقب. |
Hayatımızı cidden altüst etmemizi mi öneriyorsun? | Open Subtitles | هل تقترحين أن نقلب حياتنـا رأساً على عقب؟ |
Medyayı kendi tarafımıza çekebilirsek kamuoyunun düşüncesini Fransız'lara karşı çevirebiliriz. | Open Subtitles | لو إستطعنا أن نجعل الإعلام فى صفِّنا، يُمكِنُنا أن نقلب الرأي العام على الفرنسيين. |
Bunu ona karşı çevirebiliriz sen ve ben, şimdi. | Open Subtitles | يمكننا أن نقلب هذا الامر عليه أنا و أنتَ هنا و الأن |
- Durumu tersine çevirebiliriz. - Plan nedir peki? | Open Subtitles | يمكننا أن نقلب عليه الطاولة - إذا ما هي الخطة - |
Tekliflerini kabul ettik ve verdikleri üniformaları giydik çünkü dört yıldır hiçbir talep gelmemişti. | Open Subtitles | نغتنم الفرصة، و نقلب الطاولة عليهم لأن السنوات الأربع الماضية لم تعن شيء؟ |