"نقنعهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • onları ikna
        
    • iknâ
        
    • ikna ederiz
        
    • ikna etmemiz
        
    • ikna edebiliriz
        
    Yani yapacağımız şey, bu gazeteci ve araştırmacılar sayesinde onları ikna etmeye çalışacağız. Open Subtitles ما سنفعله هو بمساعدة الصحافيون ونتمنى بوجودهم هنا ان نقنعهم بالابتعاد عن القرية
    Alıştıklarından çok vermeye onları ikna etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نقنعهم بأن يعطونا أكثر مما تعودوا
    Onları gitmeye iknâ etmek bizim elimizde. Open Subtitles نحن يجب ان نقنعهم
    Onları takvimlerini öne çekmeye, Walter'a kenetlenip onu eve gitmelerine ikna ederiz. Open Subtitles نقنعهم بتحريك خطهم الزمني للموانئ مع والتر وإعادته للبيت أهلا،فلاديمير،في طريقك إلى البيت
    Onları, onun o zaman ve şimdi farklı farklı insanlar olduğuna ikna etmemiz gerekiyor. Open Subtitles يجب ان نقنعهم انه رجل مختلف الآن عما كان سابقا
    Soru şu: Hiçbir yerin güvenli olmadığına onları nasıl ikna edebiliriz? Open Subtitles السؤال هو ، كيف نقنعهم ان لا مكان هو آمن ؟
    Bununla ve benim de desteğimle seni tutuklayıp, saraya geri götürmeye onları ikna edebiliriz, Open Subtitles مع ذلك، وبدعمي قد نقنعهم لإعتقالك وأخذك إلى البلاط
    Biz onları ikna etmekle uğraşırken, Baptiste işini tamamlar ve gider. Open Subtitles في الوقت الذي نقنعهم بالامر, "بابتيست" سيكمل مهمته ويهرب
    Hedefimizin başka yer olduğuna onları ikna etmemiz gerekir. Open Subtitles يجب علينا أن نقنعهم بأن هدفنا مكان آخر
    onları ikna etmemiz lazım. Open Subtitles -كان يجب أن نقنعهم .. -أجل، ولكن ..
    O zaman onları ikna edelim. Open Subtitles حسناً , نقنعهم إذاً
    Onları iknâ etmeliyiz. Open Subtitles هيا، علينا أن نقنعهم
    Sekiz kabile daha var. Onları nasıl bize katılmaya ikna ederiz? Open Subtitles هناك ثمانية عشائر أخري كيف نقنعهم بالإنضمام إلينا؟
    - Onları Elle'den buraya geçmeye ikna etmemiz gerekiyor ve bizimle sadece yarın görüşebiliyorlar. Open Subtitles حسنا، يجب علينا ان نقنعهم من مجلة (إلي) حتى نجتمع معهم غداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more