"نقودكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Paranı
        
    • paran
        
    Tırnaklarını yapıyor, televizyon seyrediyor ve senin Paranı harcıyor. Senin kazandığın parayı. Open Subtitles إنها تُقلم أظافرها و تُشاهد التلفاز و تنفق نقودكِ التي تجنيها أنتِ.
    Şu kırmızı kazağın biraz çekmiş! Paranı geri almalısın. Open Subtitles لقد اهترأ هذا القميص الأحمر يجب ان تعيديه وتسترجعى نقودكِ
    Paranı, bu adam işini tamamladığında alırsın. Open Subtitles ستأخذين نقودكِ عندما يكمل هذا الرجل مهمته
    Senin paran değil ki görende sen kazandın sanacak, niye kızıyorsun ki? Open Subtitles لكن يبدو أنها ليست نقودكِ. لمَ أنت متحمسة هكذا وكأنها من مالك الخاص؟
    Bana sakın yalan söyleme 08:15'e ayarlı biliyorum... dinle bu senin paran değil... Open Subtitles لا تكذبي بل في الثامنه و الربع هذه ليست نقودكِ هل تفهمين؟
    İki gün sonra gel, Paranı ve pasaportunu al. Open Subtitles قومي بعملكِ الآن ثم عودي خلال يومين لتحصلي على نقودكِ وجواز سفركِ
    Senin Paranı da fahişenin ayakkabı kutusundaki parasını da geri getireceğim. Open Subtitles سأُرجع نقودكِ وأرجع صندق المال الخاص بعاهرك أيضاً
    Paranı daha önemli yerlere harcamış gibi gözüküyorsun. Open Subtitles يبدو أن ثمة أمور أهم لكي تنفقي عليها نقودكِ
    Evet. Neyse, ev satılır satılmaz ilk senin Paranı vereceğim. Bir yer de bakman lazım. Open Subtitles نعم، على كل حال، سأعطيكِ نقودكِ أولاً بمجرد أن أبيع المنزل حتى تبحثي عن منزل.
    Şu New York'daki eleman... Tüm Paranı gerçekten aldı mı? Open Subtitles ذلك الشخص من نيويورك، هل قام بأخذ كلّ نقودكِ حقاً ؟
    Paranı aldıktan sonraya saklamıştım ama planlar değişir. Open Subtitles حسناً لقد كنت أخطط به بعد أن أحصل على نقودكِ ولكن الخطط تتغير
    Babamla konuşmak istemiyorum! Tamam, bende seni seviyorum. Paranı sakla. Open Subtitles لا أريد محادثة أبي حسناً, وأحبك أيضاً, وفّري نقودكِ
    Paranı boşa harcamaktan başka bişey yapmıyorsun. Open Subtitles أنه مجرد شيء لأفعله. أنّكِ لا تفعلين أيّ شيء سوى أضاعة نقودكِ.
    Bekle, Paranı vereyim. Open Subtitles أنا مغادرة انتظري, دعيني أعطيكِ نقودكِ
    Hayır. Paranı uyuşturucuya harcıyorsun sonra gelip sana bedava yemek vermemi istiyorsun. Open Subtitles كلا، لقد أنفقتِ نقودكِ على المخدرات
    Bayan, Paranı ben çalsam, neden geri geleyim ki? Open Subtitles ،يا سيدة، لو سرقتُ نقودكِ لماذا عدتُ؟
    Evet, sana tavsiyem, Paranı çarçur etme. Open Subtitles أجــل ، نصيحتي ، لاتبددي نقودكِ
    - paran buralarda bir yerde. Open Subtitles نقودكِ بمكـان مـا هنـا ، دعينـي أجدهـا
    paran bende. Open Subtitles لقد أحضرت نقودكِ.
    paran için çıkıyor değilim. Open Subtitles أنّني أواعدكِ من أجل نقودكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more