"نقودي" - Translation from Arabic to Turkish

    • paramı
        
    • Param
        
    • para
        
    • parayı
        
    • Paramın
        
    • parama
        
    • paramla
        
    • parasını
        
    • paranın
        
    • Paralarım
        
    • paramdan
        
    Lütfen paramı verin. - Iyi bir aileden gelmişe benziyorsun. Open Subtitles من فضلك أعطني نقودي يبدو أنك جئت من عائلة محترمة
    paramı birkaç güne ödesen iyi olur aksi halde seni elektrikçi bandına sarar ve seni tabutla birlikte 3 metre derine gömerim. Open Subtitles و الافضل لك أن تدفع نقودي في خلال عدة أيام أو سألفك بلصق الأسلاك الكهربائية وادفنك في تابوت على عمق 10 أقدام؟
    Bana bak paramı almazsam parmaklarını keser pürmüzle dağlarım sonra o kesikleri. Open Subtitles حسنا , دعني اخبرك شيئا إذا لم أحصل نقودي , سأقطع اصابعك
    Param için beni sevdiklerini biliyorum ama yine de koyuyor. Open Subtitles أعرف إنهن كن يحببني بسبب نقودي ولكن هذا مازال جارحاً
    Param ve silahım güvenli bir biçimde basıp gittik. Open Subtitles ، و معي نقودي و مسدسي مازالا آمنين ومن ثم إنطلقنا
    O zaman sana para vereyim de lütfen duymak istemediklerimi söylemeyi bırak. Open Subtitles حسناً, انت تاخذ نقودي و مؤكد انك لا تخبرني ما اريد سماعه
    Gidip paramı getireceksin ve ben burada onunla bekleyeceğim, ismi neydi? Open Subtitles إنك ستذهب لإحضار نقودي و أنا سأنتظر هُنا معها،، ما إسُمها؟
    Ben de paramı birçok siyahi girişimcinin kazandığı yoldan kazandım. Open Subtitles حصلت على نقودي كما فعلها أكثر معظم الزنوج أصحاب المشاريع.
    paramı kurtarmak için elimde ne tür seçenekler kaldığını biliyorsun. Open Subtitles تعلم الخيارات التي بقيت لدي بسبب هذا كي أسحب نقودي
    Eğer öyleyseniz, ki bunlar değil, hastane için paramı alabilirsiniz. Open Subtitles فإن كنتِ كذلك على عكسهن، فإنكِ ستقبلين نقودي من أجل المستشفى ماذا تفعلين هنا ؟
    Beyler. paramı isterim. Ben fakir biriyim. Open Subtitles ارجوكم ايها السادة اريد نقودي انا رجل فقير
    Cumartesi günü saat daha 10 ve ben paramı istiyorum. Open Subtitles إنها العاشرة صباحًا من يوم السبت وأنا أريد نقودي
    Bütün paramı Kraliçeye, şu lanet şeyi almak için harcadım. Open Subtitles لقد أنفقت كل نقودي على هذا الشيء اللعين للملكة.
    Senle yapacak bir bokumuz yok! Dışarı çıkınca paramı ver ve uzaklaş. Open Subtitles عندما أخرج من هنا ، أعطني نقودي وابتعد عني
    Sana başından beri peşinde olduğun şeyi teklif ediyorum; paramı! Open Subtitles سأعرض عليك ما كنت تسعى وراءه دائماً، نقودي
    Ben buraya yardım dilenmeye gelmedim... Param yetmiyosa, başka yere de gitmesini bilirim. Open Subtitles أنا لم آت هنا من أجل إطراء وإن كانت نقودي لا تكفي لك يمكنني أن أذهب لأي مكان آخر
    Şöhretin ülkenin her köşesine ulaştı ve arkadakinin benim Param olduğunu da öğrenecekler. Open Subtitles أن نقودي تدعمك إننا في نفس القارب يا كوبريت
    Harika, zaten bütün Param Washington'a gidiyor. Vergiler. Open Subtitles رائع، كلّ نقودي تذهب إلى واشنطن بسبب الضرائب
    Yani, tanrım dükkandaki Pakistanlı adam bana yanlış para üstü verdi. Open Subtitles أعني،يا إلهي الرجل الباكستاني في متجر البقالة أعطاني باقي نقودي خطأ
    Tabii ki yatacağım. parayı makineye ben attım ve kolu ben çektim. Open Subtitles نعم إنها نقودي وحدي أنا من وضع العملة في الألة وسحبت الذراع
    Paramın bedelini verene kadar gitmiyorum. - O adam bu mu? - Hayır. Open Subtitles لا أنا دفعت 38 دولار لأراك اليوم ولن أتركك حتى تدفعين لي نقودي
    Kanunların sökmediği bu yerde parama el koymayı planlıyor. Open Subtitles إنه يظن أن سيأخذ نقودي هنا حيث لا يوجد قانون
    Bence bu ev benim paramla alındı. Open Subtitles على حد علمي أن نقودي هي من إشترت هذا المنزل
    Geri gönderiyorum ve parasını istiyorum. Open Subtitles كلا ، لم تفعل . ولذلك ، سارجعها اليك وساقبل ان ترجع الي نقودي كاملة
    Bitirince de, tabloları rekreasyon merkezine bırakmamı ve paranın yine posta kutumda olacağını söylediler. Open Subtitles و حال إنتهائي، أخبروني بأن أضع اللوحات في مركز تسلية وأن نقودي ستوضع في صندوق بريدي ثانيةً
    O kavanoz bozuk Paralarım içindi. Ona ihtiyacım vardı. -Bencilsin! Open Subtitles -كانت تلك القارورة من أجل نقودي
    Kurşun yedim ama sen beni paramdan etmeye çalışıyorsun. Open Subtitles أنا أُصبت بطلقة، وأنت تحاول خداعي وتحرمني من نقودي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more