"نقوم ببعض" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapıyoruz
        
    • yapalım
        
    • yapmamız
        
    • şeyler yaparız
        
    Ciddi bir şey yapıyoruz şurada. Kendine biraz hakim ol. Open Subtitles نحن نقوم ببعض الهراء الجاد هنا لذا فتمالك نفسك اللعينة
    Birisinin, son gühanının kefareti olarak ufak bir toplum hizmeti yapıyoruz. Open Subtitles , ماذا تفعل هنا؟ حسناً, نحن نقوم ببعض أعمال خدمة المجتمع
    O halde bunu taktiksel göstermek için birkaç tutuklama yapalım. Open Subtitles يجدر بنا أن نقوم ببعض الإعتقالات وكأن الأمر مُخطّط له
    Birkaç telefon görüşmesi yapalım tamam mı? Open Subtitles لذا،دعنا نقوم ببعض الإتصالات وسنذهب من هناك،حسناً؟
    Onun için yapmamız gerekenlar var. Open Subtitles انصتوا الي الان سنحتاج ان نقوم ببعض الاشياء من اجلها
    Hemşire, MR'dan önce birkaç test yapmamız gerekli. Open Subtitles ايتها الممرضة ، يجب ان نقوم ببعض الفحوصات قبل القيام بالفحص بالطنين المغناطيسي
    Belki bir şeyler yaparız birlikte ne dersin? Open Subtitles انا افكر لو استطعنا ان نقوم ببعض النشاطات سويا؟
    Belki de dinozor analojisi gayet yerinde çünkü biz sahiden bunların nasıl bağlantılı olduğuna dair bazı olasılık tahminleri yapıyoruz. TED وربما تشبيه الديناصورات جيد لأننا في الحقيقة نقوم ببعض التخمين الإحتمالي حول كيفية ارتباط هذه الأشياء
    Günümüzde, yardımın arkasındaki mantık en azından iyi bir şey yapıyoruz. TED اليوم، الفكرة وراء المساعدات دائما ماتكون، حسنا، على الأقل نقوم ببعض الأشياء الجيدة.
    Mücevher hırsızlığı ile ilgili bir soruşturma yapıyoruz. Open Subtitles نحن نقوم ببعض التحقيقات بخصوص سرقه بعض المجوهرات
    Denise'le ben yaşlanma konusunda bir araştırma yapıyoruz... ve sonuçları galiba çok iyi olacak. Open Subtitles أنا ودينيس كنا نقوم ببعض الأبحاث عن الشيخوخة والتي تم اثبات أنها قد تكون واعدة
    İdare içinde önemli bir kısıntı yapıyoruz. Open Subtitles نحن نقوم ببعض التصفية الهامة في جميع الجهات
    Biraz pratik yapıyoruz. Open Subtitles إننا فقط نقوم ببعض التدريبات. مايك بخير , اقسم لك.
    Gel beraber olalım ve küçük bir lanet yapalım. Open Subtitles دعنا نترابط ببعضنا، و نقوم ببعض اللّعنات
    Tamam, harika koşu. Haydi şimdi içeri pasımızı yapalım. Open Subtitles حسناً ، هذا عظيم دعونا نقوم ببعض التمريرات هناك
    O sorun halledilirken, serbest stil vals yapalım. Open Subtitles سوف نقوم ببعض الرقص الحر بينما يتم أصلاحها
    Bu hedefimize ulaşmak niyetindeysek zor seçimler yapmamız gerekiyor. Open Subtitles وأذا أردنا الوصول إلى غايتنا يجب أن نقوم ببعض الخيارات الصعبة
    Bu hedefimize ulaşmak niyetindeysek zor seçimler yapmamız gerekiyor. Open Subtitles وأذا أردنا الوصول إلى غايتنا يجب أن نقوم ببعض الخيارات الصعبة
    -Köklü değişiklikler yapmamız lazım. Open Subtitles - يجب علينا ان نقوم ببعض التغييرات الجذرية. - الشارع المراد.
    Şehirde bir şeyler yaparız. Open Subtitles وانت تعلمين نقوم ببعض الاشياء في المدينه
    Ormana gidip, bir şeyler yaparız. Open Subtitles حيث نتوجه إلى الأحراج و نقوم ببعض الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more