"نقوم بها" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaptığımız
        
    • yapacak
        
    • Yapalım
        
    • yapmalıyız
        
    • yapacağımız
        
    • işleri yapıyoruz
        
    Film yaptığımız ve birbirimize ortak diye seslendiğimiz günler geride kaldı. Open Subtitles الأيام التي كنا نقوم بها بالأفلام و نسمي بعضنا شركاء إنتهت
    Ve yaptığımız şeylerden biri korkunun klasik bir modelini benimsemekti. TED واحد الامور التي نقوم بها هو اننا اخذنا نقوم بالتجارب على نموذج خوف اعتيادي
    Ancak bizzat yaptığımız bazı şeyleri yapay zekâya aktarmak gerçekten zor. TED لكن هناك أشياء نقوم بها أنا وأنتم بأنفسنا من الصعب أن تُترجم للذكاء الاصطناعي.
    Şu anda araçlarımızla yaptığımız şeyleri birkaç yıl önce yapacak olsaydık tuhaf ve rahatsız edici bulurduk, ama kısa sürede alıştık ve artık yaptığımız şey bu. TED بعض الأشياء التي نقوم بها الآن بأجهزتا هي أشياء، قبل سنوات فقط، كنا لنجدها غريبة أو مزعجة، ولكنها سرعان ما اصبحت مألوفة، فقط كيف ننجز الأمور.
    Bu gece yapacak çok işimiz var, oğlum. Open Subtitles لدينا أمور كثيرة نقوم بها الليلة, يا بني
    NasıI Yapalım istersin? Asker stili mi? Open Subtitles هل تريد أن نقوم بها على الطريقة العسكرية ؟
    Bu yaptığımız şeylere dair eğlenceli küçük bir örnek sadece. TED ذلك فقط مجرد مثال صغير و ممتع لأشياء كثيرة نقوم بها.
    Para, birbirimizle yaptığımız alışveriş ve ticari işlemlerle ilgilidir. TED إن النقود تتعلق بالمقايضات والتداولات التي نقوم بها بين بعضنا البعض.
    MB: Bu yaptığımız konuşmaları, başka birileriyle yapın. TED هذه الحوارات التي نقوم بها قوموا بتلك المحادثات مع شخص آخر
    Değer biçerken yaptığımız karşılaştırmalar, o şeyin ne kadar hoşumuza gideceğini tahmin etmeye çalışmak, o şeyi tüketirken yapacağımız karşılaştırmayla aynı değildir. TED المقارنة التي نقوم بها عندما نقدّر القيمة، حيث نحاول تقدير كم نحب الأشياء، ليست نفس المقارنة التي سنقوم بها عندما نستهلك الأشياء.
    Mesela ağaca tırmanmak için yaptığımız bazı şeyler ağacın köklerine zarar verir TED لذا ونحن نتسلق الشجرة بعض الأشياء التي نقوم بها من أجل تسلق الشجرة في الواقع إضعاف جذور الشجرة.
    Bütün bunlar olmadan önce yaptığımız bütün güzel şeyleri yapın. Open Subtitles أريدكم أن تفعلوا كلّ تلك الأمور التى كنّا نقوم بها قبل هذا
    Bir haftada, bizim bir yılda yaptığımız adaletten fazlasını yapar. Open Subtitles سيقوم بإرساء العدالة في أسبوع أكثر ممّا نقوم بها نحنُ في سنة
    yaptığımız sıradan hareketlerin bile... Takip edildiğinin farkında olmalısın... Open Subtitles كل حركة بسيطة نقوم بها من ابسطها إلى أهمها
    Seni eve götürmeden önce yapacak birkaç işimiz daha var. Open Subtitles بعض الاشياء يجب ان نقوم بها قبل ان نعيدك الي المنزل
    Ayrıca bugün yapacak bir sürü işimiz var... ve daha işlenmemiş suçlar yüzünden hiçbirini erteleyemem. Open Subtitles فضلا عن ذلك , لدينا أشياء كثيره يجب ان نقوم بها و ايقاف الجرائم التي لم تحدث بعد , ليس جزء من تلك الأشياء
    Bilgilere göre yapacak bi kaç şey var Open Subtitles هل انصرف واموت؟ حسنا البيانات تشير ان هناك اربعة اشياء يجب ان نقوم بها
    yaptığımız muhteşem işlerin reklamını nasıl Yapalım? Open Subtitles كيف نقوم بالإعلان عن الأشياء المُذهلة التي نقوم بها ؟
    Bekle. Bunu doğru yapmalıyız. Mumun var mı? Open Subtitles إنتظري، دعينا نقوم بها بالطريقة الصحيحة هل لديكِ أية شموع؟
    "Evet" dedim. Ne yapacağımız konusunda karar veriyorken, telefon çaldı. TED فحالولنا أن نجد طريقة نقوم بها بهذا وإذا بالهاتف يقرع.
    Acele etme J.J. Normalde yapmadığımız işleri yapıyoruz ama idare ederiz. Open Subtitles جي جي,خذي وقتك نحن جميعا نقوم بأعمال عادة لا نقوم بها و لكن نتدبر أمرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more