Yaşamış tüm insanlardan çok büyük bir çoğunluğu, Burada yaptığımız şeyi, anlaşılmaz, akılalmaz bulurdu. | TED | إن كل البشر الذين خاضوا الحياة، أو لو أن غالبيتَهم الكاسحةَ رأت ما نقوم به هنا اليوم لَما وَعَوْه ولا صدّقوه. |
Burada yaptığımız işler gizli, kamuya açık değil. | Open Subtitles | الآن، العمل الذي كنا نقوم به هنا سري وليس للعامة أن يطلعوا عليه |
- Burada yaptığımız, orman bekçilerinden amatör doğabilimcilerinden, hatta okul gruplarından alınan bilgileri değerlendirmek. | Open Subtitles | ما نقوم به هنا هو عملية لنقل المعلومات من الجوالين أنصار الطبيعة الهواة حتى الرحلات المدرسية |
Charlie, keşke burada ne yaptığımızı anlayabilseydim. | Open Subtitles | شارلي، أتمنى لو أنني أفهم ما نقوم به هنا |
Bence burada, İskoçya'da yaptığımız iş çok önemli ama diğer ülkelerden öğrenecek çok ama çok şeyimiz var. | TED | أعتقد ان العمل الذي نقوم به هنا في أسكتلندا هو عمل عظيم ولكن ما زال لدينا الكثير جداً لنتعلمه من الدول الأخرى |
Bak, yaptığımız işin %90'ı yasal, ama %10'u... | Open Subtitles | اسمعي تسعون بالمائة مما نقوم به هنا هو قانوني .. لكن العشرة بالمائة الاخرى |
Bu kadar klinik değerlendirme deneyimi olan tek aday sensin, ama bunun yaptığımız işle pek ilgisi yok. | Open Subtitles | حسنا,أنت المترشحة الوحيدة هنا التي تملك تجربة كبيرة في مجال التقييم النفسي و لكن ليس هذا بالظبط ما نقوم به هنا |
Burada yaptigimiz sey, halkimdan gizledigim bir sir. | Open Subtitles | ما نقوم به هنا هو سر وأظل من شعبي. |
Bence burada yaptıklarımızı etraflıca düşünmeliyiz. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا التفكير بطريقة أكثر صفاءاً بخصوص الذي نقوم به هنا |
Burada yaptıklarımızın %90'ı meşrudur. | Open Subtitles | تسعون بالمائة مما نقوم به هنا هو امر قانوني |
Burada yaptığımız işi daha az önemsiyorum anlamına gelmez bu. | Open Subtitles | هذا لا يعني انني اقلل من اهمية العمل الذي نقوم به هنا |
Burada yaptığımız işi daha az önemsiyorum anlamına gelmez bu. | Open Subtitles | هذا لا يعني انني اقلل من اهمية العمل الذي نقوم به هنا |
Burada yaptığımız şeye çok bağlıyız. | Open Subtitles | حَسناً، نحن ملتزمون جداً إلى ما نقوم به هنا. |
Ve bu da tam olarak bizim Burada yaptığımız şey. | Open Subtitles | ما نقوم به هنا نحن نأخذ كل ما لا تفسير له |
Yani, klişelerden nefret ederim ama Burada yaptığımız iş, ülkeyi daha güvenli bir hale getiriyor. | Open Subtitles | أنا كذلك أعني أكره أن أبدو مبتذلة و لكن العمل الذي نقوم به هنا يجعل البلد أكثر أماناً |
Şey, dedektif olacağım diye hâyâller kuruyordu. Burada yaptığımız şeyin o olmadığını kabul etmedi bir türlü. | Open Subtitles | حسناً، كانت لديه هذه الأحلام بكونه محققاً لم يفهم قط أنّ هذا ليس ما نقوم به هنا |
Burada yaptığımız şey, dünya tarihinin bir bölümündeyiz, daha öncelerinde var olduğunu bilmediğimiz bir bölüm. | Open Subtitles | ما نقوم به هنا ، نحن في مرحلة من تاريخ العالم، المرحلة التي لم نكن نعرف انها كانت موجودة من قبل. |
Müşterilerimiz, Burada yaptığımız iş gibi çeşit çeşittir. | Open Subtitles | موظفينا متنوعون مثل العمل الذى نقوم به هنا تماما |
Neden kızlarla tanışıp Burada yaptığımız asıl işi görmüyorsun? | Open Subtitles | لم لا تقابل الفتيات وترى العمل الذي نقوم به هنا فعلاً |
Burada yaptığımız bazı şeylerin gerçek dünyada suç olması tartışma konusu olabilir. | Open Subtitles | حسنا، نعم، هل يمكن القول أن بعض من الأشياء التي نقوم به هنا يمكن النظر مجرم في العالم الحقيقي. |
Burada yaptığımız şey. Burada yaptığımızı sandığımız şey. | Open Subtitles | ما كنا نقوم به هنا ما كنا نظن أننا نقوم به هنا |
Sen Burada yaptığımız işin büyük bir parçasısın Savannah. | Open Subtitles | انك جزء كبير من العمل الذي نقوم به هنا يا سفانا |
Özür dilerim, Burada yaptığımız işle ilgili konuşmamam gerekiyor. | Open Subtitles | غير مسموح لي بالحديث... عن العمل الذي نقوم به هنا. لحساب مَن تعمل؟ |
Söylemeden edemeyeceğim, burada yaptıklarımızı Wayne Girişimcilik'in desteği olmadan başaramazdık. | Open Subtitles | ومن نافلة القول أن العمل الذي نقوم به هنا لن يكون ممكنا من دون دعم مؤسسة اين. |
Burada yaptıklarımızın %90'ı yasal. | Open Subtitles | تسعون بالمئة فيما نقوم به هنا هو قانوني |