"نكن نريد" - Translation from Arabic to Turkish

    • istemedik
        
    • istemiyorduk
        
    Oraya gün içinde gitmek istemedik, çünkü turistlerin olduğu yerde kazı yapmak istemedik. Open Subtitles لم نكن نريد الذهاب فى خلال النهار حتى لا نقوم بالحفر كـ السياح
    Ayrı bir bina inşa edip ayrı bir içeriğe sahip olmak istemedik. TED ونحن لم نكن نريد أن نجعل مبنى منفصل ومحتوى منفصل.
    Dikimde çalışacak o insanları kaybetmek istemedik. TED لم نكن نريد أن نفقد الناس الذين سيعملون في تلك الزراعة.
    Radyasyonun yeraltındaki suya sızmasını istemiyorduk. Depolama havuzu bu mu? Open Subtitles و لم نكن نريد الأشعاع أن يتسرب إلى المياه الأرضية
    Ve birazcık korkmuştuk çünkü bütün hepsi birer keşifti ve bir dinozor bulmak istemiyorduk. TED وقد كنا خائفين بعض الشيئ لأن الأمر برمته كان استكشافًا، ولم نكن نريد أن نجد ديناصورًا.
    Saraya gitmek istemedik. Bu resmi değildi, ama ciddi bir durumdu. Open Subtitles لم نكن نريد ان نحضر الى القصر هذا ليس رسميا ، و لكنه جاد
    Konukçu olmanızı önererek sizi üzmek istemedik. Open Subtitles لم نكن نريد إزعاجكم بإقتراح أن يكون أحدكم مضيفا
    Bir şey söylemek istemedik çünkü biraz utandık. Open Subtitles ولم نكن نريد قول أي شيء لأن هذا محرج قليلاً
    Dövüşmek istemedik, antrenman yapmak istedik. Open Subtitles لم نكن نريد القتال كنا نريد أن نتمرن فقط
    Yerel polisin onu tek başlarına yakalamasını istemedik. Open Subtitles لم نكن نريد من الشرطة المحلية أن تحاول القبض عليه وحدها
    DTÖ işini yaparken Seattle'ı silahlı güçlerle tanıtmak istemedik. Open Subtitles لم نكن نريد أن تكون سياتل ساحة معركة وكانوا سيقولون أن السبب فى ذلك منظمة التجارة العالمية
    Çok fazla belirsizlik vardı. Emin olana kadar sana bir şey söylemek istemedik. Open Subtitles لقد كان هناك كثير من الأمور المعقدة لم نكن نريد أن نخبرك
    Çok fazla belirsizlik vardı. Emin olana kadar sana bir şey söylemek istemedik. Open Subtitles لقد كان هناك كثير من الأمور المعقدة لم نكن نريد أن نخبرك
    İlk başta tabii ki kendimizi kötü hissettiğimizden kabul etmek istemedik. Open Subtitles بالطبع ففي البداية فإننا لم نكن نريد أن نعترف بذلك كوننا شعرنا بالسوء, كما تعلم.
    Çok uzağa gitmek istemedik. Ayrıca çok masraflı oldu. Open Subtitles لم نكن نريد أن نذهب بعيدا جداً إلى جانب أن ذلك كان مكلفاً
    Bu tepeden çekilirken bu ıvır zıvırın hepsini taşımak istemedik. Open Subtitles لم نكن نريد أن نحمل كل هذا الهراء في طريق العودة عندما كنا ننسحب من هذا التل.
    Mutluyduk, çocuk istemiyorduk. Open Subtitles شعرنا نحن الاثنين بالراحة، فلم نكن نريد أطفالًا
    İkimiz de, üç yıllık yasal boşanma süresini beklemek istemiyorduk. Open Subtitles لم نكن نريد الإنتظار ثلاث سنوات للحصول على الطلاق من أجل الهجر
    "Ne biz, ne de Getto'daki birçok kişi ayrılmak istemiyorduk..." Open Subtitles نحن لم نكن نريد أن نـُغادر ، مُعظم الناس فى الجيتو لم تكن تـُريد أن تغادر
    Her şey zorlaşır zorlaşmaz birbirimizin yakınında bile olmak istemiyorduk. Open Subtitles وبمجرد ان تصبح الامور صعبة, لم نكن نريد ان نكون بجانب بعض حتى.
    Onunla oyun buluşması istemiyorduk ama bak ne güzel oldu. Open Subtitles لم نكن نريد اللعب معها حتى، وانظري ما مدى روعة الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more