"نكن نعرف أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilmiyorduk
        
    Kendi ölümü taklit etmenin yasa dışı olduğunu bile bilmiyorduk. Open Subtitles لم نكن نعرف أن تزييف المقتل هو أمر غير شرعي
    Dünyanın büyük olduğunu ya da bizden farklı olduğunu da bilmiyorduk. Open Subtitles لم نكن نعرف أن العالم كبير أو أنه كان مختلفاً عنا
    Bunu becerip beceremeyeceğimizi bilmiyorduk; oldukça çekişmeliydi. TED لم نكن نعرف أن بإمكاننا سحبه ، بل كان مثيرا للجدل للغاية.
    Yer fıstığı boyutunda beyinleriyle, bireyselliklerini koruyabiliyor, uzun vadeli bağlar kurabiliyorlar. Bunun mümkün olduğunu bilmiyorduk. TED بواسطة أدمغة بحجم حبة الفول السوداني، هي تبقي على روابط فردية و طويلة المدى. لم نكن نعرف أن ذلك كان من الممكن حدوثة.
    Ama Galapagos’unda bundan etkilendiğini ben penguenler üzerine çalışmaya giderken bilmiyorduk. TED و لكنا لم نكن نعرف أن هذا الأمر يؤثر على غالاباغوس حين ذهبت لدراسة طيور البطريق
    Size daha önce söylemedim, çünkü hedeflerinin Soo Young olduğunu bilmiyorduk. Open Subtitles فى هذا الوقت نحن لم نكن نعرف أن الأنسة سوو يونج هى هدفهم لذلك لم أبلغك بهذا
    Birilerini buraya taşındığını bilmiyorduk. Open Subtitles لم نكن نعرف أن أحداً قد إنتقل إلى هنا بعد
    Birbirimize son kez baktığımızda bile hayatın ne kadar narin olabileceğini ikimiz de bilmiyorduk. Open Subtitles في أخر لحظة عندما كنا ننظر لبعضنا لم نكن نعرف أن الحياة بسيطة هكذا
    Çok fazla politika dinlemenin, eskiden Arkansas'ta hazırladığımız Kickapoo karışımından daha çok kafa yaptığını bilmiyorduk. Open Subtitles لم نكن نعرف أن ابتلاع الكثير من السياسة الخام سيضع التجاعيد فى رأسك و أعمق من عصير " كيكابو " محلى الصنع الذى يجلب السعادة إننا قد اعتدنا على جوز الهند فى آركانساس
    Bir kardeşin olduğunu bile bilmiyorduk. Open Subtitles لم نكن نعرف أن لديكِ شقيقة
    Onu birinin öldürdüğünü bilmiyorduk. Open Subtitles لم نكن نعرف أن أحدهم قتله
    - Yaşayan olduğunu bilmiyorduk. Open Subtitles -لم نكن نعرف أن أحد هنا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more