"نكون أقوياء" - Translation from Arabic to Turkish

    • güçlü olmamız
        
    • güçlü olmalıyız
        
    • güçlü olman
        
    • güçlü olmak
        
    Eğer babamızın intikamını almayı istiyorsak güçlü olmamız gerektiğini söylemişti. Open Subtitles قال بأننا إذا أردنا الثأر لوالدي علينا أن نكون أقوياء
    Kimseden emin olamazsın. güçlü olmamız lazım. Open Subtitles لا تعرفين ذلك أبداً، وعلينا أن نكون أقوياء الأن
    güçlü olmamız gerekirken, zayıflıyoruz. Open Subtitles نحن ضعفاء بينا يكون أن نكون أقوياء.
    -Ben de.Ama güçlü olmalıyız tamam ? Open Subtitles سأفتقده أنا أيضاً , ولكن يجب أن نكون أقوياء , أليس كذلك؟
    Yaşadıklarımızdan sonra buna inanacak kadar güçlü olmalıyız sadece. Open Subtitles علينا فقط أن نكون أقوياء بعد كل شيء يحدث لنا حتى يمكننا الإيمان بذلك
    Canım, sana söylemek istediğim şey senin güçlü olman bizi de güçlü kılıyor. Open Subtitles أردت إخباركِ يا عزيزتي... بأن قُوَتكِ تدعنا كلنا بأن نكون أقوياء.
    Nerede olursa olsun, Sarah için güçlü olmak istiyoruz. Open Subtitles نريد أن نكون أقوياء من أجل سارة أينما تكون
    Şu an güçlü olmamız gerekiyor. Open Subtitles لابد أن نكون أقوياء
    güçlü olmamız gerek. Open Subtitles علينا أن نكون أقوياء.
    Hepimiz güçlü olmalıyız. Bu işte hepimiz biriz. Open Subtitles علينا كلنا أن نكون أقوياء ، فكلنا في هذا معاً
    güçlü olmalıyız Bayan Rogers. Özellikle böyle zamanlarda. Open Subtitles يجب أن نكون أقوياء يا سيدة روجرز خصوصاً فى هذه الاوفات
    Sadece yeteri kadar güçlü olmalıyız. Open Subtitles علينا فقط أن نكون أقوياء بما فيه الكفاية
    güçlü olmalıyız. Siktir etmeliyiz herşeyi. Open Subtitles علينا أن نكون أقوياء نركل المؤخرات
    O yüzden güçlü olmalıyız. Anlaşıldı mı? Open Subtitles ولهذا السبب علينا أن نكون أقوياء.
    Sadece güçlü olman gerek. Open Subtitles يجب أن نكون أقوياء
    Evet öyle. Ama güçlü olmak zorundayız. Open Subtitles أجل , يوم كبير ولكن يجب علينا أن نكون أقوياء.
    Yukarıda bir şey var ve güçlü olmak zorundayız. Open Subtitles يوجد شيء ما في الأعلى ويجب أن نكون أقوياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more