"نكون جاهزين" - Translation from Arabic to Turkish

    • hazır olmamız
        
    • hazır oluruz
        
    • hazır olamayız
        
    • hazır olacağız
        
    • hazır olmalıyız
        
    • Hazır olduğumuzda
        
    • için hazır
        
    Hayır, hazır olmamız gerekiyor, paramızın olması gerekiyor, bilginin ne anlama geldiğini bilmemiz gerekiyor, ve yıldırım hızıyla hareket etmek zorundayız. Open Subtitles كلاّ، يجب أن نكون جاهزين ، ويجب أن نُعدّ النقود ويجب أن نعرف ما تعنيه تلك المعلومة ويجب أن نتحرّك بسرعة
    Bir sonraki çarpışmaya hazır olmamız gerekiyor. Open Subtitles نحن نحتاج أن نكون جاهزين من أجل الأنتقال القادم
    "Bileklerimi Kes" den biraz alırsak, hazır oluruz. Open Subtitles سنآخذ بعض زهور السوسن وسوف نكون جاهزين.
    Prova yapmadan yapmadan, yetenek yarışmasına hazır olamayız. Open Subtitles بدون التدريب، لن نكون جاهزين لمسابقة الموهوبين
    Yani, Collier ne planlıyorsa, hazır olacağız. Open Subtitles لذا ، أيا ما كان يخطط له كولير سوف نكون جاهزين لهم
    Destiny menzile girdikten sonra uçmaya hazır olmalıyız böylece birkaç tur yapıp bütün bu yiyecekleri gemiye götüreceğiz. Open Subtitles نحن يجب أن نكون جاهزين للطيران حالما تكون القدر فى المدى إذن يمكننا القيام بعمل بعض الرحلات الصغيرة
    Saldırmak yerine ara verebilir, nefes alabilir, konuyu değiştirebilir ya da uzaklaşabilir ve sonra Hazır olduğumuzda geri gelebiliriz. TED عوضاً عن فقدان السيطرة، يمكننا أن نتوقف ونأخذ نفساً عميقاً، نغيّر الموضوع أو نغادر، ونعود بعدها حين نكون جاهزين.
    Biz bu sağlık felaketi (gümüş tsunami) için hazır değiliz ve hazırlanmadık. TED ومحالة أن نكون جاهزين أو حتى مستعدين لهذا التسونامي الفضي
    Bir sonraki karşılaşmaya hazır olmamız gerekiyor Open Subtitles نحن نحتاج أن نكون جاهزين من أجل الأنتقال القادم
    Bir sonraki karşılaşmaya hazır olmamız gerekiyor. Open Subtitles نحن نحتاج أن نكون جاهزين من أجل الأنتقال القادم
    Çünkü yatırımcılar için yapılacak gösterinin zamanı yeniden ayarlandı ve hazır olmamız gerek. Open Subtitles حسنا, لأن عرض مستثمرنا قد تأجل وعلينا ان نكون جاهزين
    Değerlendirme dışarıda yapılır, FEMA bodrumda yemekleri halleder ve 24-48 saat içinde çalışmaya hazır oluruz. Open Subtitles سننصبُ الفرز في الخارج، "وكالة ادارة الطوارئ الفدرالية"، ستتكفل بالطعام في الطابق السُفلي ويجب أن نكون جاهزين للعمل خلال الـ24 إلى 48 ساعة القادمة
    On gün içinde çekimlere hazır olamayız. Open Subtitles لن نكون جاهزين للتصوير خلال عشرة أيام
    On gün içinde çekimlere hazır olamayız. Open Subtitles لن نكون جاهزين للتصوير خلال عشرة أيام
    Travers, 10 dakika içinde yakıtımız doldurulacak ve gitmeye hazır olacağız. Open Subtitles ترافيس) سوف نتزود بالوقود و نكون) جاهزين للإنطلاق خلال عشر دقائق
    Kırıp geçirmeye hazır olacağız. Open Subtitles ثم نكون جاهزين للقيام بالعملية
    Kısa süre sonra kalkışa hazır olacağız. Open Subtitles يجب أن نكون جاهزين للإقلاع خلال دقائق
    Güçlü ve düzenbaz haydutlara karşı uzun bir savaşa hazır olmalıyız. Open Subtitles يجب ان نكون جاهزين لتصدي حربّ طويلة ضد العصاباتّ وقطاع الطرق الماكرةُ
    Peşimizden düşecekleri zaman için hazır olmalıyız. Open Subtitles يجب ان نكون جاهزين عندما يأتون من اجلنا
    Gelecekler, hazır olmalıyız. Open Subtitles سوف يأتون, و علينا أنْ نكون جاهزين
    Şimdilik tüplere koyamayız çok hassaslar, Hazır olduğumuzda yapacağız. Open Subtitles لا نستطيع ان نضعهم بالاسطوانات بعد . انها صعبة قليلا. حسنا سوف نضعهم جميعهم عندما نكون جاهزين للانطلاق
    Senin için hazır olurduk kim olduğunun zevkini çıkarırdın, onu benimserdin. Open Subtitles سوف نكون جاهزين لها, إستمتعت بدراسة من أنت, لكي تتقبله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more