"نكون صادقين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dürüst olmak
        
    • dürüst olmamız
        
    • Açıkçası
        
    • Dürüst olmam
        
    • dürüst olalım
        
    • dürüst olmamızı
        
    • dürüst olmalıyız
        
    • dürüst ol
        
    • seferinde doğruyu
        
    • konusunda dürüst
        
    Daha sonra da Açıkçası baş belasının tekine ve son olarak da Dürüst olmak gerekirse vazgeçenin önde gidenine. Open Subtitles ثم إلى حد ما مصدر إزعاج , في الحقيقة إذا نستطيع أن نكون صادقين تماما وفي الأخير إلى مستقيل
    Tekrar görmeyeceğin birine karşı Dürüst olmak kolay, değil mi? TED من السهل أن نكون صادقين مع شخص ما لن نراه أبدًا مرةً أخرى.
    Hislerimiz hakkında Dürüst olmak bizi güçsüz kılmaz: Bizi insan yapar. TED أن نكون صادقين حول ماهية مشاعرنا لا يجعلنا ضعفاء؛ بل يجعلنا بشراً.
    Her neyse, birbirimize dürüst olmamız için izin verelim böylece bu hafta sonu belki biraz yakınlaşabiliriz. Open Subtitles على أية حال، دعنا نعطي أنفسنا رخصة لكي نكون صادقين مع بعضنا البعض إذا يمكننا أخذ بعض الإغلاق هذه عطلة نهاية الأسبوع
    Ama hangi yanıma karşı Dürüst olmam gerektiğini söylemiyorsun. Open Subtitles لكنك ابدا لا تقول مع اية الجزء نكون صادقين
    İstersen dürüst olalım biraz, çünkü şu anda ancak bununla uğraşabilirim. Open Subtitles دعينا نكون صادقين الآن. لأن ذلك كل ما أستطيع التعامل معه.
    İşte Dürüst olmak bu yüzden zor çünkü karşındakinden de dürüst olmasını bekliyorsun. Open Subtitles هذا هو السبب الذي يجعلنا من الصعب أن نكون صادقين وتتوقع أن كثير منا يؤمن بمثل معتقداتك
    Ve Dürüst olmak gerekirse, yatakta da iyi değil. Open Subtitles وإلى أن نكون صادقين تماما، انه ليس على ما يرام في السرير.
    Bence en önemli şey... birbirimize karşı Dürüst olmak... ve neler olduğunu birbirimize anlatmak... hiçbir konuda yalan söylememek. Open Subtitles أنا أعتقد أن أهم شىء أن نكون صادقين مع بعضنا أن نُعرّف بعضنا البعض بما يجرى
    O bir yargıç ve hukuk profesörü ve Dürüst olmak gerekirse onunla bowling oynayamazsın Open Subtitles حسناً, كما قلت, إنها قاضية و أستاذة قانون و دعنا نكون صادقين, أنت لا تمارس اللعبة
    Dürüst olmak gerekirse pek misafirim olmaz. Open Subtitles أن نكون صادقين ، أنا لا أحصل على الكثير من منزل الضيوف.
    Aslında, Dürüst olmak gerekirse, tam olarak emin değiliz. Open Subtitles بالـواقع، نحـن لـسنا متأكدين جداً لكي نكون صادقين معك
    Dürüst olmak gerekirse bu biraz tuhaf. Open Subtitles إنه أمر غريب بعض الشيء أن نكون صادقين مع بعضنا
    Japon yatırımcılara karşı dürüst olmamız gerek. Open Subtitles علينا ان نكون صادقين مع هؤلاء المستثمرين اليابانيين
    Beni işimden alıkoydun. Birbirimize karşı dürüst olmamız için beni buralara kadar getirttin. Open Subtitles أحضرتني من العمل لهنا لكي نكون صادقين مع بعض
    Açıkçası kapak tasarımı çok garibime gitmişti. Open Subtitles ومجرد استثنائي خارج على العمل الفني. أن نكون صادقين.
    Dürüst olmam gerekirse bazı yerlerinde sıkıldım. Open Subtitles لقد وجدت نفسي بالملل قليلا، أن نكون صادقين.
    Bak, dürüst olalım. Open Subtitles اسمع, دعنا نكون صادقين هنا لا تزال البداية
    Zihnimdeki bu sorular, cevapları zor olduğu için değil, birbirimize karşı dürüst olmamızı gerektirdiği için zor. TED هذه الأسئلة، في رأيي، ليست صعبة لأن الإجابات معقدة ، أنها صعبة لأنها تتطلب منا أن نكون صادقين مع أنفسنا.
    Çocuk sahibi olun ya da olmayın neler olduğu ve birbirimize ne borçlu olduğumuz konusunda dürüst olmalıyız. TED وسواء كان لديك أطفال أم لا علينا أن نكون صادقين حيال ما يحدث وحيال ما ندين به لبعضنا البعض
    Kıçına çamur sürmek istiyorsan sür ama dürüst ol. Open Subtitles وأنا لن أقول لك شيئا. إذا كنت تريد تشويه الطين على مؤخرتك، تشويه الطين على مؤخرتك. فقط أن نكون صادقين حول هذا الموضوع.
    Her seferinde doğruyu söylesek daha iyi olurdu diye düşünüyorum. Open Subtitles دائماً أشعر أن الأمر يغدو أفضل عندما نكون صادقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more